「美味牙籤,雙重口味任君挑選!」- The Double Flavored Gourmet Toothpick

「美味牙籤,雙重口味任君挑選!」- The Double Flavored Gourmet Toothpick

[youtubelearn video_code="I8GlI0I9ojM" srt_name="flavortoothpick" player_length=""]

The toothpicker is one of the oldest human tools. It has been around forever but has never really been reinvented. Right now the toothpick is making a huge comeback, and we’re thrilled about it.
牙籤是最古老的人類工具之一。它已經出現很長一段時間,但從未真正被重新改良過。現在牙籤正強勢回歸,我們對此相當興奮。

The toothpicks available right now are quite boring. They’re usually cheap. And when it tastes like anything, it’s artificial flavors. So that’s why I came up with the idea reinventing the toothpick experience. And Castor—double flavored toothpick—was born!
現在可取得的牙籤都滿無聊的。它們通常很便宜。當它嚐起來像某種東西時,那都是人工香料的味道。那就是為什麼我想出這個重新改良牙籤體驗的點子。Castor--雙口味的牙籤--就誕生了!

With Castor, you now have two flavors that mix together in your mouth, creating the perfect pairing. One pops right in, while the other cruises out for a long-lasting effect.
有了 Castor,你現在有了兩種口味混合在你的嘴裡,創造出完美的配對。一種風味直接迸出,而另一種慢慢浮現出持久的效果。

Hey guys, my name is David, founder of PhoodStation. We’re in Montreal working on new food products. Behind this project we have a dream team. There’s Diane, industrial designer and head of R&D; Kenny, the numbers guy; Jennifer, chef and nutritionist; and of course, there’s me.
嘿各位,我的名字是 David,PhoodStation 的創辦人。我們在蒙特婁(加拿大城市)致力於全新食品研發。在這項企劃後我們有個夢幻隊伍。這是 Diane,工業設計師和研發主管;Kenny,管數字的傢伙;Jennifer,主廚和營養師;還有當然,有我。

We started this project with five goals: have a high quality, affordable toothpick, use all natural ingredients, design a pocket-size packaging, create kick-ass flavor, and have a Canadian product.
我們帶著五個目標開始這項企劃:要有高品質、買得起的牙籤、全使用天然食材、設計出口袋大小的包裝、創造出超棒的口味、然後要是加拿大的產品。

We work with different types of aromas and dehydrate it, everything around us, changing ratios and concentrations. The honey wasn’t standing out enough, so we add up to the recipe. Habanero pepper was, well, it was doing a thing like there’s no tomorrow, so we calm it down a bit.
我們利用不同類型的香味,並將其脫水,用所有在我們身邊的東西,調整比例和濃度。蜂蜜不夠突出,所以我們增加了食譜裡的份量。哈瓦那辣椒,這個嘛,它有個好像世界末日的效果,所以我們讓它辣度降低一點。

Chefs and caterers told us that it would be great to make the flavored toothpicks longer and thicker than standard. It makes them perfect for individual usage as well as for serving olive in cocktails.
主廚和餐飲業者告訴我們,將風味牙籤做得比一般牙籤還要長和粗這樣會很棒。這讓它們單獨使用、還有在雞尾酒裡插上橄欖用都很完美。

After four months of test and retest, we are proud to present you this amazing new product. We achieved all our goals, and created the unique method that gives the toothpick long-lasting double flavors, aroma and powder working together as a team: team awesome!
在四個月的測試和再測試後,我們很驕傲地要向您呈現這超棒的新產品。我們達成我們所有目標,並創造出賦予牙籤持久雙口味的獨門方法,香氣和粉末以團隊方式共同合作:是超棒的團隊!

We selected these flavor combination from more than a hundred recipes with tests in our lab. You can taste them, stick them in your food, share them, or break them like the Japanese do.
我們從超過一百個在實驗室裡測試的食譜裡選出這些味道組合。你可以品嚐它們、用它們插取食物、分享它們、或是像日本人一樣折斷它們。

We’re from Montreal. Creativity is all around us and the food scene is just amazing here. Talent and inspiration is everywhere. With all these good vibes, the conditions are perfect for a project like Castor. Now we’re ready to launch our production, and that’s where you come in.
我們來自蒙特婁。我們身邊全是創造力,這裡的食物光景就是很讚。到處都是天賦和靈感來源。有了所有這些合適的氛圍,這些條件對於像是 Castor 的企劃來說相當完美。現在我們準備好要推出我們的產品,而這正是你可以加入的地方。

Well, this is all quite expensive. We need 35,000 dollars. But before, we want to know if you like it, so please give us your feedback. Castor is giving the toothpick a complete makeover like never before.
這個嘛,這非常貴。我們需要三萬五千元。但在那之前,我們想要知道你是否喜歡它,所以請提供我們您的意見。Castor 正在給予牙籤前所未有的徹底改造。

So let’s make this happen, and thank you for watching.
來讓這產品成真吧,感謝你的收看。

影片來源:

「Poo-Pourri,讓你的便便香噴噴」- Second Hand Stink, PooPourri.com

「Poo-Pourri,讓他的便便香噴噴」- Second Hand Stink, PooPourri.com

[youtubelearn video_code="7aJTxUf4i84" srt_name="poopourri2" player_length=""]

He’s doing it again.
他又來了。

Just when I’m about to slip into something a little more little, he lets a dirty little secret slip through the crack. Nothing turns me off like a heaping dump or some freshly churned colon sausage, or an intestinal cigar recently rolled and still smoking. Ten out of ten women agree that their fellow’s feces is unbearably foul. You know who you are!
正當我準備要再穿上一些更露的衣服,他從屁屁裂縫滑出一條髒兮兮的小秘密。沒有什麼比像是一大堆垃圾、或是比新鮮現攪的結腸香腸(註一)更讓我掃興,或是一根剛剛才捲好、還冒著熱氣的腸道雪茄。十個女人中有十位都同意,她們伴侶的便便就是讓人難以忍受的臭。你知道我在說你吧!

And what about the oxygen gagging semi-solutions he uses to mask his disgusting deposits? Matches? Aerosol? Both? What if there was a natural, more effective way to make certain you never have to smell his man manure again?
那些他用來掩飾他那噁心排泄物、令人缺氧的混和溶液呢?火柴?芳香噴霧?兩個都用?如果有個天然、且更有效的方式能確保你再也不用聞到他的男性糞便呢?

Poo-Pourri.
Poo-Pourri。

Poo-Pourri is the before-you-go toilet spray that is proven to stop his suffocating stench before it starts and save your relationship. Simply spritz Poo-Pourri in the bowl to create a barrier on the water’s surface that actually traps odor into lavatory lockdown, preventing an air assault before it begins. So all you can smell is the delightful blend of essential oils.
Poo-Pourri是證實能在開始之前就制止他那令人窒息般的臭氣的「事前」廁所噴霧,並拯救妳的感情。只要將Poo-Pourri噴在馬桶裡,在水面形成確實將氣味抑制在廁所牢房裡的一層屏障,在它開始散發之前就預防臭氣攻擊。所以你可以聞到的全是精油的迷人調和香味。

Yes, it is a real product. And yes, it really works. There are over 1,000 reviews rating it 4.8 of 5 stars. If Poo-Pourri isn’t the perfect solution to his stinking pollution, send it back for a full refund—our open-door stink-free guarantee.
是的,這是真實的產品。而且沒錯,它真的有效。有超過一千條評論在5顆星中評價4.8顆。如果Poo-Pourri並不是對抗他那臭氣汙染的最佳解決方案,將它寄回全額退費--我們「門打開也聞不到臭味」的公開保證。

If your man’s movements have started a relationship revolution, click here to get him Poo-Pourri today at Poo-Pourri.com. Try one of our more masculine scents like Trap-A-Crap, or Royal Flush, Heavy Doody or extra-strength Poo-tonium for your companion carrying hazardous cargo.
如果妳男人的腸道運動已經開啟了一場感情革命,今天就按這裡到Poo-Pourri.com買瓶Poo-Pourri給他。試試我們更有男人味的香味之一,像是「逮到便便」、或是「皇家同花順」、「重型嗯嗯」、或是超強力的「便便終結者(註二)」,獻給妳那身懷危險貨品的伴侶。

Poo-Pourri, our business is to make it smell like his business never even happened.
Poo-Pourri,我們的使命是要讓他的屎命聞起來像從未發生過一樣。

註一:結腸香腸指的是許久未排便,堆積在結腸處的排泄物,就像絞肉灌進腸衣一樣,呈現出香腸的外表。
註二:取 plutonium 的諧音。而 plutonium 是製造核彈的原料「鈽」。

影片來源:

「證券交易是怎麼運作的?」- How the Stock Exchange Works

「證券交易是怎麼運作的?」- How the Stock Exchange Works

[youtubelearn video_code="F3QpgXBtDeo" srt_name="stockexchange" player_length=""]

What is the stock exchange and how does it work?
證券交易是什麼,它又是怎麼運作的呢?

The stock exchange is nothing more than a giant globally networked and organized marketplace, where everyday huge sums of money are moved back and forth. In total over 60 trillion Euros a year are traded, more than the value of all goods and services of the entire world economy.
證券交易不過就是個巨大的全球連網且有組織的市場,在那裡每天大量的金錢來回流動。總計一年有超過六十兆歐元被交易,比整個全球經濟體中所有商品和服務的價值還高。

However, it’s not apples or second-hand toothbrushes that are traded on this marketplace, but predominantly securities. Securities are rights to assets mostly in the form of shares. A share stands for a share in a company.
然而,在這個市場中被交易的不是蘋果或是二手牙刷,而主要是證券。證券是資產的權力,主要是以股票的形式。一股代表一間公司的一份股權。

But why are shares traded at all? Well, first and foremost, the value of a share relates to the company behind it. If you think of the value of the company in terms of a pizza, the bigger the overall size of the pizza, the bigger every piece is. If, for example, Facebook is able to greatly increase its profits with a new business model, the size of the company’s pizza will also increase and, as a result, so would the value it shares.
但到底為什麼股票被交易呢?這個嘛,最重要地,股票的價值與其背後的公司息息相關。如果你將公司的價值想成比薩,比薩整體尺寸越大,每片也會越大。如果,舉例來說,Facebook能夠用新的商業模式大大提高其利潤,這公司的比薩大小同樣也會增加,因此,其分配的價值也會增加。

This is, of course, great for the shareholders. A share which perhaps used to be worth 38 Euros could now be worth a whole 50 Euros. When it’s sold, this represents a profit of 12 Euros per share.
當然,這對股東們來說很棒。過去也許值38歐元的一張股票現在可以值整整50歐元。當它賣出時,這代表每張股票有12歐元的利潤。

But what does Facebook gain from this? The company can raise funds by selling the shares and invest or expand its business. Facebook, for example, has earned 16 billion dollars from its listing on the stock exchange.
但Facebook從中得到什麼?此公司可以藉由賣出股份來籌募資金,並投資、或擴展其業務。Facebook,舉例來說,已經從它在證券交易所上市賺了一百六十億美元。

The trading of shares, though, is frequently a game of chance. No one can say which company will perform well and which will not. If a company has a good reputation, investors will back it. A company with a poor reputation or poor performance will have difficulties selling its shares.
但股票交易通常是運氣遊戲。沒有人可以斷言哪間公司會表現得好而哪些不會。如果一間公司擁有良好名聲,投資人會挺它。一間有糟糕名聲或是不良績效的公司要賣出它的股票將會有困難。

Unlike a normal market in which goods could be touched and taken home, on the stock exchange, only virtual goods are available. They appear in the form of share prices and tables on monitors. Such share prices can rise or fall within seconds. Shareholders, therefore, have to act quickly in order not to miss an opportunity. Even a simple rumor can result in the demand for share falling fast, regardless of the real value of the company.
不像商品可以碰觸並帶回家的普通市場,在證券交易所,只能取得虛擬的商品。它們以在螢幕上的股票價格及表格形式呈現。像這樣的股票價格可以在幾秒鐘內攀升又下跌。因此股東為了不要錯失機會必須迅速行動。即使一個簡單的謠言都可以導致對股票的需求迅速下跌,不論那間公司的真正價值有多少。

Of course, the opposite is also possible. If a particularly large number of people buy weak shares because they see, for example, great potential behind an idea, their value will rise as a result. In particular, young companies can benefit from this. Even though their sales might be falling, they can generate cash by placing their shares.
當然,相反情況也有是有可能的。如果特別大批的人購買表現不佳的股票,因為他們看見,舉例來說,在一個點子背後極大的潛力,他們的價值將會因此攀升。特別是年輕的公司可以由此獲益。即使他們的銷售可能會下跌,他們還是可以藉由釋出他們的股份來募集現金。

In the best-case scenario, this will result in their idea being turned into reality. In the worst-case scenario, this will result in a speculative bubble with nothing more than hot air. And as in the case with bubbles, at some point they will burst.
在最好的情況下,這會使得他們的想法變成現實。而在最糟的情況下,這會導致只是空談的投機泡沫。而像是在泡沫這個情況,某個時候它們會破裂。

The value of Germany’s biggest 30 companies is summarized in what’s known as the DAX Share Index. The DAX curve shows how well or poorly these major companies, and thereby the economy as a whole, are performing at the present time.
德國最大的30家公司的價值被人們所知的德國DAX指數概括。DAX曲線顯示這些主流公司、從而顯示整體經濟,在當下表現得多優秀或多糟糕。

Stock exchanges in other countries also have their own indices. And all of these markets together create a globally networked marketplace.
其他國家的證券交易同樣也有它們自己的指數。所有這些市場在一起創造出一個全球網絡化的市場。

影片來源:

「希臘雅典:衛城博物館」- The Acropolis Museum

「【博物館巡禮】希臘雅典:衛城博物館」- The Acropolis Museum

[youtubelearn video_code="klhK7ZJiHGI" srt_name="acropolismuseum" player_length=""]

The Acropolis Museum opened in 2009 and is truly a unique experience.
衛城博物館在2009年開幕,而且的確是個很特別的體驗。

After you get your ticket, you can travel in time by viewing scale models of the evolution of the City of Athens from prehistoric times to the Middle Ages.
在你拿到票之後,你可以透過觀賞雅典城從史前時代到中世紀發展過程的縮尺模型,在時光之中旅行。

The Acropolis Museum is near the Acropolis Metro station and is across from the Theater of Dionysus, which leads to the entrance of the Acropolis. Plan to spend at least one hour at this museum.
衛城博物館鄰近衛城捷運站,且在戴奧尼索斯劇場對面,那通往衛城的入口。要計畫在這博物館內至少花個一小時。

The Acropolis Museum is designed to lead you from the slopes of the hill to its archaic artifacts on the first floor, up to the third floor, on which you will find all the available artwork from the Parthenon on display. The transparent floor provides a view of the archaeological excavation, while its upward slope hints the ascent toward the Acropolis.
衛城博物館經設計要帶領你從斜坡走到一樓的古代手工藝品區,再往上到三樓,在那你會發現所有帕德嫩神殿現存的藝術品在此展示。透明的地板提供了考古挖掘的景象,而它那向上的斜坡暗喻那朝向衛城的上斜坡。

One of the unique aspects of this museum is that visitors may view the exhibits from all sides as three-dimensional exhibits without the hindrance of ropes or glass.
這間博物館最特別的面向,是遊客們可以就像立體展品般,不用繩子或是玻璃的阻礙,就可以從所有角度觀賞展品。

The artwork is a combination of the original blocks of the frieze and cast copies of the pieces in the museum abroad, such as the British Museum and the Louvre.
那些藝術品是橫飾帶的原始石塊,還有國外博物館展品複製品的結合體,像是大英博物館還有羅浮宮。

影片來源:

「老爸心目中最棒的父親節」- Perfect Father’s Day

「老爸心目中最棒的父親節」- Perfect Father’s Day

[youtubelearn video_code="hwYtrH2vvVg" srt_name="perfectpapaday" player_length=""]

We can go to brunch, go on a long walk, and go to the grocery store and get all those ingredients for that low-carb, low-fat chicken recipe I’ve been wanting to try. What’s your perfect Father’s Day?
我們可以去吃早午餐、散步一大段路、然後去雜貨店買那道我一直都想要試試看的低碳水化合物、低脂雞肉食譜所需的所有那些食材。你心目中最棒的父親節是怎樣?

8 a.m.—the kids do not come in and crash my bed
早上八點--孩子們不闖進來、不壓垮我的床
They gently tiptoe downstairs and pour cereal instead
取而代之的是,他們輕輕踮著腳尖下樓,並倒玉米片來吃
10 a.m.—I wake up and my wife gives me a kiss
早上十點--我起床,我老婆給了我一個吻
She says, “Your breath smells amazing, and look, I made you this."
她說:「你的口氣聞起來超棒,你看,我為你煮了這個。」

30 minutes later, I head on down the stairs
三十分鐘後,我走下樓梯
And I find my final resting place and put my fanny there
我找到我最終的安身立命之處,並把我的屁屁安頓於此
And I love you guys, but if you asked me what I want, I’d say,
我愛你們大家,但如果你問我想要些什麼,我會說:
“I won’t leave the couch on Father’s Day!"
「在父親節我不會離開這沙發一步的!」

After my 67th viewing of Die Hard
在我看過《終極警探》第六十七次後
There’s a sushi truck that broke down and it’s right outside my yard
有台拋錨的壽司車,而它就在我的庭院外面
They say, “Penn, we are in trouble. Our refrigerator is mucked."
他們說:「Penn,我們有麻煩了。我們的冰箱被搞得髒兮兮的。」
“Can you help us out by eating everything that’s in our truck?"
「你可以吃掉所有在我們卡車上的壽司幫幫我們嗎?」

So as I start devouring, I turn on channel 3
當我開始大口吞食,我轉到第三台
Tiger Woods has made a miracle bounceback from surgery
老虎伍茲在手術後展現了神奇的康復狀態
And he’s dominating Pinehurst and he’s 15 under par
他在Pinehurst球場佔盡優勢,且低於標準桿十五桿
And he’s texting me because he wants to hang out at the bar
他傳簡訊給我,因為他想要到酒吧去玩玩

But I tell him, “No, I’m staying here with everyone I love.”
但我告訴他:「不,我要和我愛的所有人待在這。」
And I’ve got this cooler filled with beer I don’t need to get up
而且我還有個讓我不用起身、裝滿啤酒的冷藏箱
And I love you guys, but if you asked me what I want, I’ll say,
我愛你們大家,但如果你問我想要些什麼,我會說:
“I won’t leave the couch on Father’s Day!"
「在父親節我不會離開這沙發一步的!」

My wife comes in and cleans up all the food I didn’t eat
我的老婆進來,清理我沒吃完的所有食物
And my daughter rubs my back while my four-year-old rubs my feet
我的女兒按摩我的背,而我四歲的兒子按摩我的腳
And the thermostat is now set at the perfect 63
恆溫器現在調到了完美的華氏63度(約攝氏17度)
And my wife and kids are fine with it
而我的老婆和孩子都對那沒意見
Oh, yeah, totally!
喔對啊,完全沒意見!

At 4 p.m., the NFL announces a surprise
下午四點,國家美式足球聯盟宣布了一項驚喜
They’ve decided to play 16 games in June just for us guys
他們決定只為了我們在六月打十六場比賽
Oh my gosh! That play’s amazing. Oh, I wish you could see, too
喔我的天!那球真精采。喔,我真希望你們也可以看到
But if we showed you game video, the NFL would sue
但如果我們給你看比賽影片,國家美式足球聯盟會告我們

I have to pee, but my legs are asleep. I haven’t moved all day
我必須要尿尿,但我的雙腿都麻了。我整天都沒動
So my family LeBrons me to the bathroom all the way
所以我的家人像NBA球星LeBrons一樣一路把我抬到廁所
And even after that my wife says, “Hey, you wanna play?"
甚至在上完廁所後,我老婆還說:「嘿,你想要玩玩嗎?」
It’s time to leave the couch on Father’s Day!
在父親節這天是時候離開沙發了!

Hey, hey, hey! Where are you gonna go?
嘿、嘿、嘿!你要去哪?
Sorry. Let’s just go to brunch. It’s like an hour away.
抱歉。就去吃早午餐吧。好像一小時路程而已。

影片來源:

「林書豪進軍好萊塢?」- Jeremy Lin Goes Hollywood

「林書豪進軍好萊塢?」- Jeremy Lin Goes Hollywood

[youtubelearn video_code="otk8DPKptTE" srt_name="linhollywood" player_length=""]

What’s wrong with him?
他發生什麼事?
I don’t know, man.
我不曉得,老兄。
Oh, you know what? I bet he just saw this mean tweet about him. Look, “Celebrity sighting—J Lin and a fan."
喔,你知道嗎?我猜他剛剛看到了這則關於他的惡毒推特文。你看:「看到明星了--林書豪和球迷(與電扇同音)」
He’s trash! He’s like a trash, like reality or like… Is he trashing and dunking?
他真是垃圾!他像垃圾,像是在現實還是…他一邊丟垃圾一邊灌籃?
What do you mean? You don’t get… Fan? Trash can?
你在說什麼?你不懂…電扇?垃圾桶?

It’s mean. He’s right there, dude.
那很惡毒。他就在那邊,老兄。
I mean, I get mean tweets all the time, but I don’t get tripped like that.
我是說,我也常常收到惡毒推特文,但我不會像那樣被擊垮。
I mean, we know how it feels, so we should probably go talk to him.
我是說,我們都知道那感覺如何,所以我們也許應該過去跟他說說話。
Yeah, you know, go tell him to quit being such a baby.
是呀,你知道,去叫他不要再跟個小寶寶一樣。

Dude, we know how you feel.
老兄,我們知道你做何感受。
What?
什麼?
Dude, we get mean tweets all the time.
兄弟,我們也常常收到惡毒推特文。
Yeah, get over it!
對啊,別再想啦!
No, it’s not even about that.
不是啦,那甚至和那無關。

Harry’s Adam’s apple is like an apple orchard.
Harry的喉結(英文原意亞當的蘋果)就像座蘋果園。
Your songs make me feel like I’m jumping through a window…Groundhog’s Day style.
你的歌讓我覺得好像我從一面窗戶跳出去…電影《今天暫時停止》的風格。
When Harry Shum Jr. was on Glee, he turned it into Sadness.
當Harry Shum Jr.在《歡樂合唱團》(美劇)時,他把它變成了《憂傷合唱團》。
@philipwang, Philip means small in Chinese, so his real name is Small Wang.
標記philipwang,Philip在中文是「小」的意思,所以他真正的名字是「小雞雞(嘲弄用語)」。

Thanks guys, but…
謝啦兄弟們,但…

Hey there, Jeremy
嘿,Jeremy
Cheer up, Jeremy
打起精神,Jeremy
It’s all right, Jeremy
沒關係,Jeremy
We’re here for you
我們都在這兒挺你

I get mean tweets, too
我也收過惡毒推特文
People think I’m you
人們還以為我是你
No one likes Wong Fu
沒人喜歡Wong Fu(電影工作室)
Let us change your mood
讓我們轉換你的心情

Eat some cereal
吃些玉米片
Watch your favorite show
看你最喜歡的節目
Be sure to point your toes
記得要壓腳背
This is how it goes
就是這樣子
Wear your favorite hat
帶上你最愛的帽子
Then dress up in drag
然後穿上女裝

Cheer up, Jeremy
打起精神,Jeremy
Cheer up, Jeremy
開心起來,Jeremy
Cheer up, Jeremy
打起精神,Jeremy
Cheer up, Jeremy
開心起來,Jeremy
Cheer up, Jeremy
打起精神,Jeremy
Today
今天就開心起來

Thanks guys, that was pretty cool. But honestly, it was never about the mean tweet.
謝啦各位,那滿酷的。但老實說,那一直以來都和惡毒推特文無關。

I told you!
我告訴過你了吧!

It’s about the playoffs. But that musical number really helped me gain a new perspective on the loss. Because even when you lose, life goes on. And life is filled with things like dancing, acting, singing, and piano.
是有關季後賽啦。但那歌舞表演確實幫助我在輸球方面得到一種新的觀點。因為即使你輸了,生活還是要繼續下去。而生活就是充滿了像是跳舞、表演、歌唱還有鋼琴的事物。

This is it. We’ve got this far
就是這樣。我們已走到這裡
Don’t have to be afraid no more
不需要再害怕
We can only be thankful for the things we’ve got
我們只能感激那些我們擁有的東西
It’s only up from here so don’t give up
那只在這裡的上頭,所以別放棄

So here we are without a doubt
所以我們在這兒,沒有一絲懷疑
We’re doing what we love, so now
我們正在做我們熱愛的事,所以現在
We just gotta have faith for what’s in store for us
我們只要對我們內心所擁有的有信心
So don’t give in and don’t give up
所以不要屈服、不要放棄

Wow, I can’t believe he actually saw our tweet. Hey, he’ll never know it was us. We should just keep sending more. I got it! Now that you’re in Hollywood, can you at least act like you’re a good basketball player?
哇,我不敢相信他真的看到我們的推特文。嘿,他永遠不會知道是我們。我們應該就繼續傳更多。我想到了!「既然現在你在好萊塢了,你可以至少表現得像你是個優秀的球員嗎?」

Type this: Jeremy doesn’t need a Laker’s jersey, because he’s already yellow. Right?
打這個:「Jeremy不需要湖人的黃球衣,因為他已經是黃種人了」對吧?

No? Okay, try this one: Hey, is Linsanity more like Trashcanity? Why don’t you stop making YouTube videos and get a life, loser?
不好嗎?好啦,試試這個:「嘿,林來瘋比較像『垃圾來瘋』吧?為什麼你不停止拍YouTube影片,然後做點有意義的事啊,魯蛇?」

Seriously?
認真的嗎?

What? What’s wrong with that one? It’s a good one.
什麼?那有什麼問題?那一句很好。

影片來源:

「大胃王的世界不是那麼簡單的!」- The World’s Best EATERS

「大胃王的世界不是那麼簡單的!」- The World’s Best EATERS

[youtubelearn video_code="a0QMoU6fDRo" srt_name="besteaters" player_length=""]

Vsauce! Kevin here.
Vsauce!這裡是Kevin。

Competitive eating or speed eating features contestants clashing to consume the largest quantity of food in a short period of time. The competitors are referred to as gurgitators. And a 2007 study found that their stomachs can grow 4 times that of the average person’s and can hold 4 liters.
大胃王或快吃比賽主要以參賽者在一小段時間內比賽吃下最大量食物為特色。參賽者被稱作大胃王。一份2007年的研究發現,他們的胃可以撐大到一般人的四倍,且可以裝下四公升。

According to 13th-century Norse mythology, the God Loki engaged in an eating contest with his servant. The servant won after eating the plate. Pie eating competitions have been held at local fairs and festivals in the United States for generations.
根據十三世紀的北歐神話,洛基神和祂的僕人曾進行過一場大胃王比賽。那位僕人在吃掉盤子後獲勝了。吃派比賽已經在美國當地的活動和慶典中舉行了數個世代。

Today, the Nathan’s Famous Hot Dog Eating Contest is one of the most popular and dates back to 1916. The sport gained major popularity in the 90′s when the Shea brothers took the Nathan’s Hot Dog Eating Contest to new levels by increasing the attendance and creating the International Federation of Competitive Eating, now called Major League Eating. They hold around 80 events annually.
今天,Nathan’s Famous(美國知名連鎖餐廳)的吃熱狗大賽是最受歡迎的比賽之一,且要回溯到1916年。這項運動在九零年代得到廣大人氣,當時Shea兄弟將吃熱狗大賽提升到新的水平,藉由增加參賽者、並創立國際大胃王聯盟,現在則稱作大胃王大聯盟。他們每年舉辦大約八十場活動。

Kobayashi became the face of competitive eating after devouring a record 50 hot dogs during his rookie appearance at Nathan’s Coney Island contest. The Kobayashi Shake is a body wiggle he uses to force food down his esophagus and settle in his stomach. And he holds Guinness World Records in hot dogs, meatballs, Twinkies, burgers, pizza and pasta.
小林尊在Nathan’s康尼島比賽的首次露面中,狼吞虎嚥吃下破紀錄的五十根熱狗後變成了大胃王代表人物。小林搖是他用來迫使食物由食道往下掉並在他胃裡安頓的身體搖擺動作。他在吃熱狗、肉丸、Twinkies點心蛋糕、漢堡、比薩和義大利麵都持有金氏世界紀錄。

Joey Chestnut is currently the number-one-ranked eater. He’s won the Nathan’s Famous Hot Dog Contest 7 years in a row—recently breaking his own world record by eating 69 hot dogs. His favorite food is prime rib and the only thing he won’t eat competitively is oysters.
Joey Chestnut是現任第一名的大胃王。他連續七年贏得Nathan’s吃熱狗大賽--最近因為吃下六十九根熱狗打破他自己的世界紀錄。他最喜歡的食物是肋排,而唯一一樣他不會為比賽而吃的食物是牡蠣。

Patrick “Deep Dish" Bertoletti is currently ranked number two and holds the most eating world records, including waffles, fried calamari, and blueberry pie (hands free.) He’s a cook that also owns a food truck and his YouTube channel features videos of him eating 30 peeps in under 35 seconds and engulfing 100 Krispy Kreme donuts.
Patrick “Deep Dish" Bertoletti是現任排名第二,並擁有最多大胃王世界紀錄的人,包括格子鬆餅、炸花枝、還有藍莓派(不用手吃)。他是名同樣也擁有一台小吃卡車的廚師,而他在YouTube的頻道主打他在35秒內吃下30個棉花糖、還有吞下100個Krispy Kreme甜甜圈的影片。

Tim Janus, also known as Eater X, sports a mask painted on his face while he competes. He was the third person in history to eat more than 50 hot dogs and buns, and tried to be the first person to ever get legally drunk off non-alcoholic beer. He drank nearly 30 in an hour, got to a blood alcohol level of .02, and vomited. And in 2012, he was crowned the world burping champion.
Tim Janus,也以「X食客」為人所知,在比賽時賣弄那畫在他臉上的面具。他是史上第三個吃下超過五十根熱狗和麵包的人,並試著成為第一個在法律允許範圍下因無酒精啤酒醉倒的人。他在一小時內喝下將近30瓶、測量血液酒精含量達0.02、並吐了。在2012年,他贏得世界打嗝冠軍的殊榮。

Miki Sudo is one of the most famous female competitive eaters and is ranked number four with Major League Eating. She recently set a new record eating 8 and a quarter pounds of food in 6 minutes on What’s Trending and somehow consumed 50 Cadbury creme eggs in just over 6 minutes, living up to the tagline on her website “Because everybody’s good at something."
Miki Sudo是最知名的女性大胃王之一,並在大胃王大聯盟排名第四。她最近在What’s Trending節目上創下吃掉八又四分之一磅(約四公斤)食物的新紀錄,並不知怎麼地在僅僅六分多鐘內吃下五十顆吉百利巧克力蛋,無愧於她網站上的箴言:「因為每個人都擅長某件事。」

Forty-four-year old, ninety-eight-pound Sonya Thomas is known as The Black Widow. She owns 20 world eating records, and has beaten all of the men mentioned so far in at least one contest except for the one who inspired her to start competing—Kobayashi.
四十四歲、九十八磅(約四十四公斤)的Sonya Thomas以「黑寡婦」為人所知。她擁有二十項大胃王世界紀錄,並在至少一場比賽中打敗過至今所提過的所有男子,除了那個激勵她開始比賽的人--小林尊。

Competitive eaters train by drinking large amounts of fluids and eating low calorie foods like lettuce to expand the capacity of their stomachs. Some even chew massive amounts of gum to build jaw strength. Bob Shoudt chews 25 pieces at a time to strengthen his masticators in order to chew faster.
大胃王藉由喝下大量液體,並吃下像是萵苣的低卡路里食物來撐大他們的胃容量來做訓練。有些人甚至咀嚼大量的口香糖來增強下巴的力量。Bob Shoudt 一次嚼二十五顆口香糖來強化他的咀嚼肌,以能更快地咀嚼。

There are hundreds of competitive eating records all around the world. Here are a few of the most interesting: 11 pounds of cheesecake in 9 minutes, 17 pounds of cow brains in 15 minutes, 275 pickled jalapenos in 8 minutes, and 141 pieces of nigiri sushi in 6 minutes.
在世界各地有數百項大胃王記錄。這裡是幾個最有趣的:九分鐘內吃下十一磅(約五公斤)起司蛋糕、十五分鐘內吃下十七磅(約七公斤)牛腦、八分鐘內吃下兩百七十五條墨西哥醃辣椒、還有六分鐘內吃下一百四十一塊握壽司。

Doctors say the competitions can be dangerous with stomach perforations potentially occurring for those with undiagnosed ulcers and water intoxication occurring from gulping massive quantities of water. But so far the only documented injury from a competition has been a fracture jaw.
醫師表示,大胃王比賽可以是很危險的,因為胃穿孔問題有可能會發生在那些潰瘍沒被診斷出來的人身上,還有因為吞下大量水所引起的水中毒。但到目前為止,唯一在比賽中記錄的傷害是下顎骨折。

And as always, thanks for watching.
一如往常,感謝收看。

影片來源:

「誠實咖啡館」- The Vault Coffee Shop

「誠實咖啡館」- The Vault Coffee Shop

[youtubelearn video_code="KAC64bgRhqU" srt_name="vaultcoffee" player_length=""]

The Vault is like any other coffee shop, and then it has coffee, tea, and pastries. The one thing is missing—staff.
金庫咖啡就像任何其他的咖啡館一樣,所以它有咖啡、茶類、跟酥皮點心。有一個消失的東西--店員。

At the time I didn’t realize how unique that was. I thought it just made sense. And I found out later by googling. Really there isn’t anything else like it.
那時我還沒有理解到那有多特別。我想它就是很合理。我稍後在Google搜尋發現的。確實沒有任何地方像它一樣。

When David Brekke and his wife Kimberly opened the shop in October, they decided it was fitting to allow people to serve themselves and pay on the honor system. They haven’t broken even yet, but it’s not because people are stealing.
當David Brekke及他的妻子Kimberly在十月開了這間店時,他們決定那要能夠讓人們自己動手,並以榮譽制度付款。他們還未收支平衡,但那不是因為人們有偷竊行為。

The thing that’s amazing is that people have been extremely honest. When I add up how much has been taken and how much is in the till the end of the day, people are 15% more generous than thieving.
很奇妙的事是人們一直以來都非常誠實。當我在一天尾聲總結有多少商品被取走、以及多少錢在櫃檯裡面時,人們的慷慨程度比平常多出15%,而不是貪小便宜。

The process couldn’t be simpler. You just grab your coffee, pay, and sit down and have a chat.
這個過程不能再更簡單了。你只要拿你的咖啡、付錢、坐下、並聊天。

It’s really very convenient to use. I hope that they financially make it, but most people in town, I think, are pretty honest.
使用非常方便。我希望他們財務上能過得去,但城裡大部分的人,我認為啦,都滿誠實的。

And there’s plenty else to draw people in: two pianos, artwork for sale, and a whole lot of books.
還有許多其他特色能吸引人入內:兩架鋼琴、出售的藝術品、還有好多好多的書。

It’s a great place to sit where it’s quiet and read, and little by little, there are more and more people coming in all the time.
這是能坐下來並閱讀的寧靜好地方,漸漸地,有越來越多人一直進來。

Brekke spent three and a half years renovating the former bank, turning it from this to this: A true “for the people" coffee shop that this community is embracing wholeheartedly.
Brekke花了三年半翻修舊銀行,將它從這個變成這個:一間這個社區全心接受的真正「我為人人」咖啡館。

From Valley City, Aaron Boerner, Fox News.
福斯新聞Aaron Boerner在Valley City報導。

影片來源:

「擁抱真實的自己」- Colbie Caillat: Try

「擁抱真實的自己」- Colbie Caillat: Try

[youtubelearn video_code="GXoZLPSw8U8" srt_name="colbiesong" player_length=""]

Put your makeup on
化上妳的彩妝
Get your nails done
做好妳的指甲
Curl your hair
弄卷妳的頭髮
Run the extra mile
多跑那一英哩
Keep it slim so they like you
維持身材苗條,好讓他們喜歡妳
Do they like you?
但他們喜歡妳嗎?

Get your sexy on
換上性感裝扮
Don’t be shy, girl, take it off
別害羞,女孩,脫下它
This is what you want to belong
這就是妳想要成為的人
So they like you
好讓他們喜歡妳
Do they like you?
但他們喜歡妳嗎?

You don’t have to try so hard
妳不必苦苦嘗試
You don’t have to give it all away
妳不必將一切拋開
You just have to get up, get up, get up, get up
妳只需要挺身而起、起來、起來、起來
You don’t have to change a single thing
妳不必改變任何一件事

You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try
妳不必嘗試
You don’t have to try
妳不必嘗試

Get your shopping on at the mall
在商場裡大肆購物
Max your credit cards
刷爆妳的信用卡
You don’t have to choose
妳不必挑選
Buy it all
全都買下
So they like you
好讓他們喜歡妳
Do they like you?
但他們喜歡妳嗎?

Wait a second, why should you care what they think of you?
等等,為什麼妳應該要在意他們怎麼看妳的?
When you’re all alone by yourself, do you like you?
當妳獨自一人,妳喜歡妳自己嗎?
Do you like you?
妳喜歡妳自己嗎?

You don’t have to try so hard
妳不必苦苦嘗試
You don’t have to give it all away
妳不必將一切拋開
You just have to get up, get up, get up, get up
妳只需要挺身而起、起來、起來、起來
You don’t have to change a single thing
妳不必改變任何一件事

You don’t have to try so hard
妳不必苦苦嘗試
You don’t have to bend until you break
妳不需要屈服直到妳倒下
You just have to get up, get up, get up, get up
妳只需要挺身而起、起來、起來、起來
You don’t have to change a single thing
妳不必改變任何一件事

You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try
妳不必嘗試

You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try
妳不必嘗試
You don’t have to try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試

You don’t have to try so hard
妳不必苦苦嘗試
You don’t have to give all away
妳不必將一切拋開
You just have to get up, get up, get up, get up
妳只需要挺身而起、起來、起來、起來
You don’t have to change a single thing
妳不必改變任何一件事

You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try, try, try, try
妳不必嘗試、嘗試、嘗試、嘗試
You don’t have to try
妳不必嘗試
You don’t have to try
妳不必嘗試

Take your makeup off
卸下妳的彩妝
Let your hair down
放下妳的頭髮
Take a breath
吸口氣
Look into the mirror at yourself
看看鏡中的自己
Don’t you like you?
妳不喜歡妳自己嗎?
Because I like you
因為我喜歡妳

影片來源:

「趣味宣導影片:安全標示小須知」- Funny Sign Safety Video

「趣味宣導影片:安全標示小須知」- Funny Sign Safety Video

[youtubelearn video_code="kSqVR3MocHk" srt_name="signsafety" player_length=""]

No snowmobiling in the lunchroom? Watch out for cows in the bathroom? What the heck is going on here?
不能在餐廳裡玩雪車?在廁所要注意牛隻?見鬼了這裡發生什麼事?

Meet Tony. He is a lovable knucklehead who happens to be in charge of the company signage. Say, “Hi," Tony.
來認識一下Tony。他是個剛好負責公司告示牌的可愛傻小子。說聲「嗨」,Tony。

Looks like Tony’s at it again.
看起來Tony又出錯了。

Tony has a problem: he hasn’t figured out that where he hangs his signs is as important as the signs he hangs.
Tony有個問題:他還不明白他掛告示牌的地方和他掛上的告示牌同等重要。

You’re getting warmer, Tony. But nobody can see your sign there.
你就快要猜到囉,Tony。但沒人可以看到你那裡的告示牌。

Tony is finding out the hard way that a good sign should be where somebody needs it to be to get the message.
Tony正從失敗中學習到,一塊好的告示牌應該放在某人需要它的地方,以能接收到訊息。

Not bad, Tony! That’s a great start to an effective safety sign program.
不賴,Tony!那是有效安全標示牌計畫的一個好的開始。

Hey, Tony! Know what would be even better? Sign-wise, Tony. I mean sign-wise.
嘿,Tony!知道什麼會更好嗎?有關標示的,Tony。我是說有關標示的。

You see, Tony, a great sign program means having signs that are easily seen, that draw our attention to real consequences, and that tell us exactly what to do to be safe. Those are the three keys to a great sign program.
你瞧,Tony,一個優良的安全標示牌計畫意指有容易看見的標示、吸引我們注意力到真正後果的標示、還有告訴我們確切怎麼做才能維護安全的標示。那些是優良標示計畫的三個關鍵。

That’s it, Tony! And don’t be afraid to be specific. Many job sites have specific needs, and good customized signs can really help keep everyone safe. Now, get to work, Tony!
就是這樣,Tony!別害怕寫具體一點。許多工作場所需要具體的需求,而良好訂做的標示確實可以幫助維護每人的安全。現在,動手工作吧,Tony!

That’s the ticket, Tony! This sign gives us a clear direction of what to do.
這就是我們要的,Tony!這個標示給了我們要做些什麼的清楚指示。

Nice work, Tony! Looks like you are on a roll.
做得好,Tony!看來你正走在成功的路上囉。

Now that our friend Tony understands what makes a good sign, he has the respect of his fellow workers, which doesn’t mean they can’t have a little fun with him.
既然我們的朋友Tony明白了是什麼造就一塊好標示,他便得到工作伙伴的尊重,但這並不代表他們不能和他開些小玩笑。

So long, Tony!
再見啦,Tony!

影片來源:

「達文西:〈最後的晚餐〉」- Leonardo, Last Supper, 1495-98

「達文西:〈最後的晚餐〉」- Leonardo, Last Supper, 1495-98

[youtubelearn video_code="iV6_wTrkd70" srt_name="lastsupper" player_length=""]

We’re in Santa Maria delle Grazie in Milan, looking at Leonardo da Vinci’s Last Supper.
我們在米蘭的聖瑪利亞感恩修道院,欣賞李奧納多‧達文西的〈最後的晚餐〉。

And we’re in the room where the monks would eat, their refectory. And so several times a day, the monks would come in here, eat silently, and be able to look up at Leonardo’s Last Supper.
我們在修道士用餐的房間裡,他們的食堂。所以一天中有幾次,修道士們會進來這裡,靜靜地用餐,還能夠抬頭看看李奧納多的〈最後的晚餐〉。

It’s an ideal place, of course, for this particular subject, and not an uncommon one.
這是個理想的地點,當然,對於這幅特殊的畫作來說,但也不是個不常見的地點。

So let’s talk about the story. At the last supper, Christ says, “One of you will betray me," to his twelve apostles.
來談談那段故事。在最後的晚餐中,耶穌說對他的十二門徒說:「你們其中一人將會背叛我。」

And one of the ways that this painting is often read is as a reaction to that moment. That is, this is not the moment when Christ utters that, but the moment after, when the reaction takes place. These are his closest followers. And so this is terribly shocking. And so what we see is this incredible set of reactions from the apostles around the table.
這幅畫作通常被解讀的方式之一,是被看做那個瞬間的反應。也就是說,這不是在耶穌說出那段話的當下,而是說完的瞬間,當反應發生的時候。這些是他最親近的追隨者。所以這是非常震驚的。所以我們看到的是餐桌周圍門徒反應中的這組難以置信的反應。

So that’s one way we can understand the fresco, but there’s another aspect of the narrative.
所以那是我們可以理解這幅壁畫的一種方式,但那故事還有另一種面向。

Which is, in some ways, even more important. Christ, you can see, is reaching towards both a glass of wine and towards bread. And this is the institution of the Sacrament.
那在某方面來說甚至更加重要。你可以看到,耶穌正伸手朝向一杯酒和麵包。而這是那聖餐的習俗。

The Sacrament of the Eucharist, we might know it as Holy Communion, where Christ says, “Take this bread, for this is my body. Take this wine, for this is my blood. And remember me." And you can see that he reaches out toward the bread and the wine.
聖餐禮中的聖餐,我們也許以「聖餐式」之名認識這儀式,在這裡耶穌說:「拿這塊麵包吃,這是我的身體。拿這杯酒喝,這是我的血。並記得我。」你可以看到他伸手朝向麵包和酒。

But what’s interesting is that Christ’s hand is widely spread. So it seems as if he’s reaching towards the wine, but at the same time, he’s reaching toward a bowl. And at the same moment, Judas is reaching towards that same bowl.
但有趣的是耶穌的手張的大大的。所以那看似他好像伸手朝向酒,但同時,他也伸手朝向一個碗。在同一時刻,猶大也伸手朝向同一個碗。

Judas is the one who’s going to betray Christ. He’s been paid 30 pieces of silver by the Romans. And you can see, he’s grasped that bag of silver in his right hand, as he pulls away from Christ, his face cast in shadow. But he’s pulling away at the same time that he’s still reaching out to the bowl.
猶大就是那個將要背叛耶穌的人。羅馬人付給他三十枚銀幣。你可以看見,他的右手抓著那袋銀幣,當他離開耶穌時,他的臉投向陰影。但他在離開的同時他仍在伸手抓碗。

And that’s one of the ways that Christ identifies who will betray him, the person who shares, who dips with him in that bowl. It’s interesting, because the history of the art history about this painting is really about scholars arguing about what moment this is.
那是耶穌辨別誰將會背叛他的其中一種方式,那分享的人、那和他一起在那碗沾食的人。這很有趣,因為關於這幅畫作的藝術史中的歷史,其實都是關於學者爭論這是哪一個時刻。

But I think there are all of these moments here. And the apostles could, just as easily, be understood as reacting to Christ’s words, “one of you will betray me," as they could to Christ saying, “Take the bread, for this is my body and take the wine, for this is my blood." So, Leonardo tells us several moments in this story and, at the same time, gives us a sense of the divine, eternal importance of this story.
但我認為這裡有所有這些時刻。那些門徒在對耶穌說的話做出反應時,也就是「你們其中一個將會背叛我」,這時可以很容易被看穿,就如同他們對耶穌說:「拿這塊麵包吃,這是我的身體。拿這杯酒喝,這是我的血。」時所做的反應一樣容易看穿。所以,李奧納多告訴我們這段故事中的許多片刻,同時,給了我們這段故事中的神聖、永恆的重要性之感。

We would never mistake this for 13 people having dinner. We know this is the last supper. We know that this is an important moment without any of the obvious symbols of the divine that we would have in the early Renaissance, like the halo.
我們永遠不會將此畫誤認為十三個人在吃晚餐。我們知道這是最後的晚餐。我們不用任何早期文藝復興會有的任何明顯的神聖象徵,像是光環,來認出這是個重要的時刻。

The figures themselves are monumental in this space, and too crowded for that table, creating a kind of energy, a kind of chaos that surrounds the perfection, the solemnity, the geometry of Christ.
那些人物他們自己在這空間中是具紀念性的,對那張桌子來說太過擁擠,創造出一種能量、一種環繞那完美度、那莊嚴感、以及耶穌身上幾何學的那種混亂。

That’s right. Christ forms an equilateral triangle. His head is in the center of a circle. The window that frames his head reads as a halo. There’s that calm center, and then human beings with all of their faults, and fears, and worries, around that divine center.
沒錯。耶穌形成了一個等邊三角形。他的頭位在圓心。那框住他的頭的窗戶解讀為光環。這裡是那沉著的中心,然後人類帶著他們所有過錯、恐懼、和擔憂,環繞那神聖中心的四周。

This is Leonardo da Vinci, who is thinking about mathematics. He’s thinking about science. He’s thinking about the integration of all of these things.
這是李奧納多‧達文西,他正在思考數學。他正在思考科學。他正在思考所有這些事物的統整。

If we look at earlier images of the Last Supper, there’s lots of room at the table, there’s lots of decorations in the room. What Leonardo does is he simplifies everything and focuses us on those figures and their gestures. And by making it so there’s no room behind the table, the figures take up so much space, it’s separating our world from the world of Christ and the apostles. There’s no way for us to enter that space.
如果我們觀看〈最後的晚餐〉較早期的圖像,在桌子上有很多空間、在屋子裡有很多裝飾。李奧納多做的事是他簡化一切,讓我們專注在那些人物以及他們的姿勢上。藉由這麼做,好讓餐桌後方沒有空間,那些人物佔據這麼多空間,那正讓我們的世界與耶穌及其門徒的世界分隔開來。我們沒有辦法進入那空間。

In fact, there’s no way for them to move into our space. There really is this demarcation.
事實上,他們也沒有辦法移動進入我們的空間。那裡確實有這種分界。

In versions of the Last Supper that Leonardo would have seen in Florence, Judas is sitting on the opposite side of the table. And by putting Judas with the other apostles, he does use the table as a barrier between our world and the world of the apostles.
在李奧納多會在佛羅倫斯看到的〈最後的晚餐〉版本,猶大正坐在餐桌的另一邊。藉由將猶大和其他門徒放一起,他確實使用那張桌子作為我們世界及門徒世界之間的界線。

Let’s look at those faces for just a moment. Christ is so serene, his eyes are down, one hand is up, one hand is down. To his right is a group of three, and there is Judas, who’s facing away from us in shadow. His neck is turned, reminding us that that night he will hang himself.
來看一下那些臉龐。耶穌如此安詳,他的雙眼低垂、一手向上、一手向下。在他的右方是三人組,有猶大,他的臉龐在陰影之下轉向別處撇開我們。他的脖子轉向,使我們想起那晚他將會上吊自盡。

Now as he pulls away, Saint Peter, Christ’s protector, rushes in. He’s got a knife that he holds around his back. And he comes in, seeming to say almost, “Who is it? I need to defend you."
現在當他逃離時,聖彼得,耶穌的保護者,衝了進來。他有一把握在背後的刀。然後他進來,幾乎好像是說:「是哪一個?我要保護你。」

The third figure in that group with Judas and Peter would be Saint John, who looks very resigned and closes his eyes. And that’s the tradition in paintings of the Last Supper. My favorite three figures are the figures on the far right. Leonardo was very interested in using the body to reveal the soul, to reveal one’s internal nature. But Leonardo’s creating these four groups of three, that idea of knitting the figures together, overlapping them with one another, creating all this drama.
那有猶大和彼得的三人組中第三個人物是聖約翰,他看起來非常認命,且閉上他的雙眼。那是〈最後的晚餐〉畫作中的傳統。我最喜歡的三個人物是在最右邊的人物。李奧納多對於使用身體來展現靈魂、展現一個人的內在天性很感興趣。但李奧納多正創造出這四群三人組、那將角色交織在一起的靈感、讓他們彼此交疊、創造出這所有戲劇性。

And creating tensions and contrast between the emotional responses of all these figures. There’s that incredible grouping of Thomas pointing upward.
還有在所有這些角色的情緒反應之間創造出緊張情緒和對比。還有多馬向上指的那難以置信的分組方式。

As if to say, “Is this something that is ordained by God? Is this God’s plan, that one of us should betray you?"
好像在說:「這是某個上帝命令的事嗎?我們之一會背叛你,這是上帝的計畫嗎?」

But of course, that finger also foreshadows him actually proving Christ’s resurrection by plunging that finger into Christ’s wound. And then we have Philip and James the Major. And they’re in opposition, one throwing his arms out, one bringing his hands together.
但當然,那根手指同樣也預示了他確實會藉由將那根手指戳進耶穌的傷口,來證明耶穌的復活。然後我們有腓力和雅各。他們動作相反,一個將手臂伸出、一個將手抱在一起。

And if we were to compare this with earlier Last Suppers, we would see the way that the figures remained very separate from one another. And here, that idea of unified composition, which is so characteristic of the High Renaissance. But what I sense here, more than anything, is the divinity of Christ, here, in the center; his calm, the way that all of those perspective lines bringing us toward him.
如果我們要將此畫和稍早的〈最後的晚餐〉做比較,我們會看到那些角色和彼此間離得很開的方式。這裡,形成一體組合的那概念,這如此是文藝復興全盛期的特色。但我在這裡感受到的,比什麼都還多的,是耶穌的神威,這裡,在中心;他的沉著、所有那些透視線帶領我們朝向他的方式。

It’s interesting, because that perspective that the artist is rendering is slightly at odds with the perspective, as we see it, from down here on the floor. That is, we would need to be close to Christ’s level to see this painting in a perspective-correct manner. And it’s interesting. In a sense, it elevates us, as we look at this painting.
這很有趣,如同我們所見,因為那藝術家所要描繪的透視圖效果和我們從下方地面往上看的透視圖效果有點不一致。也就是,我們會需要接近耶穌的高度來以修正透視的方式來觀看這畫。而這很有趣。在某種程度上,它提升了我們,當我們觀賞這幅畫時。

Right, we would have to be, what, about 10 or 15 feet off the floor to have the perspective work exactly perfectly. So we have this divine presence in the center, indicated in all of these different ways. Now, keep in mind, we’re not saying this is the way that people would have seen it, in 1498.
沒錯,我們會需要,多少,大約離地面10或15英呎(3到4.5公尺)來讓這透視效果真正完美運作。所以我們在中央有這個神聖的存在,在所有這些不同的方式中表明出來。現在,記得,我們並不是在說人們在1498年會觀賞它的方式。

The painting is in terrible condition, in part, because Leonardo experimented with a combination of oil paint and tempera in an environment where fresco would be traditionally used. And the painting began to deteriorate soon after it was completed.
這幅畫處於很糟糕的狀態,一方面,因為李奧納多在一個傳統上會使用壁畫的環境中,用油彩和蛋彩的組合做實驗。這畫作在它完成不久後就開始劣化。

Right, unlike a traditional fresco, which is painted on wet plaster, Leonardo painted on dry plaster. And the paint never really adhered to the wall. So luckily for us, the Last Supper has been conserved.
是的,不像傳統的壁畫,那是在濕石膏上繪製的,李奧納多在乾石膏上作畫。所以那顏料從未真正附著在牆上。所以對我們來說很幸運,〈最後的晚餐〉被保存了下來。

And so in some ways, this is a perfect representation of the High Renaissance. It is finding a way of creating a sense of the eternal, a sense of the perfect, but within the chaos that is the human experience.
所以在某些方面來說,這是文藝復興全盛期很完美的代表。是在找出一個創造永恆感、完美感的方式,但是在混亂之中,那就是人們的體驗。

That’s right. Uniting the earthly and the divine.
沒錯。使塵世和神性結合。

影片來源:

「七月四日:美國國慶日」- Independence Day: 4th of July History

「七月四日:美國國慶日」- Independence Day: 4th of July History

[youtubelearn video_code="dr-fjQuQUnI" srt_name="fourthofjuly" player_length=""]

It takes place on the fourth of July and celebrates America’s freedom. Welcome to WatchMojo.com and today we’ll be learning more about Independence Day.
那在七月四日舉行,慶祝美國的自由。歡迎收看WatchMojo.com,今天我們要了解更多有關美國國慶日的事。

Independence Day is an American national holiday that celebrates the adoption of the formal declaration of independence on July 4, 1776. This landmark document decreed that the 13 colonies were no longer part of the British Empire and had become independent states.
美國國慶日是慶祝1776年七月四日通過正式獨立宣言的美國國定假日。此份具重大意義的文件判定十三個殖民地不再是大英帝國的一部分,且成為獨立的州。

The declaration came about, thanks to Richard Henry Lee of Virginia who proposed its creation. Founding father John Adams advanced the idea of a manuscript, and the committee of five, led by chief author Thomas Jefferson, composed the written draft. Final edited version of the Declaration of Independence was approved on July 4.
獨立宣言誕生,多虧了提出其創作的維吉尼亞州的Richard Henry Lee。建國之父John Adams提出了手稿的想法,接著五人小組,由首席作者Thomas Jefferson領導,擬出了草稿。獨立宣言最終修訂版本在七月四日通過。

In it was one of the most famous sentences in the English language, which outlined the belief system of this new country and became a cornerstone of American society: We hold these Truths to be self-evident, that all Men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the Pursuit of Happiness.
在獨立宣言裡有英文這語言中這最知名的句子之一,那略述了這個新興國家的信念系統,成為美國社會的基石:我們相信這些真理不言自明,也就是人皆生而平等,他們由造物主賦予若干不可剝奪的權力,其中包括生命、自由、及追求幸福的權力。

Celebrations of American independence have taken place since the adoption of the declaration. Meanwhile, the City of Philadelphia first laid the groundwork for today’s celebrations with fireworks, speeches, music, parades, and displays of red, white, and blue.
美國獨立的慶祝活動自獨立宣言的正式通過後開始舉行。同時,費城首先奠定了今日慶祝活動的基礎,運用了煙火、演講、音樂、遊行、和紅白藍的擺設。

Eventually in 1938, the celebration became a paid federal holiday. All traditions continue as well. For example, at military bases, a 50-gun salute is fired to commemorate the independence of each of the 50 states.
最後在1938年,慶祝活動成了聯邦的帶薪假。所有傳統也持續下去。舉例來說,在軍事基地,會鳴放五十響禮炮來個別紀念五十州的獨立。

Today Independence Day is a prominent summertime event marked by shows of patriotism, outdoor activities, and tributes. There are also parades in the morning and firework displays at night. Plus the national anthem and other patriotic songs take center stage.
今天美國國慶日是由愛國主義的表演、戶外活動、和敬意所標誌的重要夏日活動。早上也有遊行,晚上則有煙火表演。此外,國歌和其他愛國歌曲也是矚目的焦點。

The holiday has become so popular, the first week of July is the busiest time of the year for travel in the United States, as Americans extend the long weekend to celebrate the birth of America and a defining moment in American history.
這個節日變得如此受歡迎,因此七月的第一個禮拜是美國國內旅遊最繁忙的時間,因為美國人自行延長週末連假拿來慶祝美國的誕生、以及美國歷史中決定性的一刻。

If you’re interested in learning more about important moments in American history, be sure to tune in to WatchMojo.com.
如果你有興趣認識更多美國歷史中重要的時刻,一定要收看WatchMojo.com。

影片來源:

「奧托‧迪克斯:〈記者席維亞‧馮‧哈德肖像〉」- Dix, Portrait of Sylvia von Harden, 1926

「奧托‧迪克斯:〈記者席維亞‧馮‧哈德肖像〉」- Dix, Portrait of Sylvia von Harden, 1926

[youtubelearn video_code="sHkZWu9tgpw" srt_name="ottodix" player_length=""]

We are looking at Otto Dix’s painting. It’s Portrait of Sylvia von Harden and it’s from 1926.
我們正在欣賞奧托‧迪克斯的畫作。這是〈記者席維亞‧馮‧哈德肖像〉,它是1926年繪製的。

Who was Sylvia von Harden?
誰是席維亞‧馮‧哈德?

Sylvia von Harden was a fantastic, fabulous figure, who was not actually a journalist, even though the title says that she’s a journalist. She was less of a journalist but actually a poet and a short story writer who worked in Germany.
席維亞‧馮‧哈德是一個古怪的、絕妙的人物,她其實不是一位記者,雖然那頭銜顯示她是位記者。她比較不像記者,反而其實是一個在德國工作的詩人及短篇故事作家。

And this shows her in the Romanisches Cafe in Berlin, which was a huge hangout for all of the cool avant-garde artists and writers and poets of the 1920s. So Sylvia von Harden is pictured here in this little corner where she would have hung out at a little cafe table.
這畫出了她在柏林的羅馬咖啡館裡,那兒是1920年代所有優秀的前衛派藝術家、作家、和詩人的大型聚會處。所以席維亞‧馮‧哈德在這個她會在一張小咖啡桌旁消磨時間的小角落這裡被描繪出來。

She was an avant-garde of neue frau. And she was friendly with various artists and poets and writers of the era.
她是個前衛派的新女性(德文)。她和那時代許多藝術家、詩人和作家都很友好。

So neue frau is the new woman in Germany in the early 20th century. And we’re in between the Great War and World War II here. And the new woman is that the woman in the public sphere who goes out and works.
所以neue frau是二十世紀早期德國的新女性之意。我們在第一次世界大戰及第二次世界大戰之間這裡。新女性就是在公共領域外出及工作的女性。

She has close-cropped hair, I see, which makes her rather androgynous. Her hands are very large. Do these things have to do with representing the new woman in a work of art, perhaps?
她留著超短髮,我看到了,這讓她十分雌雄莫辨。她的雙手非常大。或許,這些事情和在藝術作品中要表現出新女性有關?

It does. It has to do with the new woman in general, but it also has to do with Otto Dix’s style of portraiture. One thing that Otto Dix was famed for was making his sitters quite ugly and quite unattractive.
那是有關的。它通常和新女性有關,但它同樣也和奧托‧迪克斯的肖像畫風有關。奧托‧迪克斯知名的其中一件事就是讓主角變得很醜、很沒吸引力。

Sylvia von Harden does look like this in real life but not to quite the extent that Dix shows her. So that, things like her hair—she did have a close-cropped haircut. In Germany this cut had a very funny specific name, called the Bubikopf, which was in style all throughout the 20s. She did have a sort of androgynous appearance.
席維亞‧馮‧哈德確實在現實生活中看起來像這樣,但不太像迪克斯畫她的那程度。所以,像是她頭髮的東西--她確實有頭超短髮髮型。在德國這種髮型有個非常有趣的特定名稱,叫小男孩頭(德文),這在整個二零年代都很流行。她確實有種可男可女的外表。

And this dress is actually based on a dress that she actually wore. And so it does have a lot of basis in reality. But things like her hands, he elongates and sort of creates these immense hands.
這套洋裝其實是以她實際穿的洋裝為基礎。所以它有很多現實的根據。但像是她的手的東西,他拉長了,且有點創作出這些巨大的手掌。

And I think that has a lot to do with sort of deflection and kind of placement as it draws your attention to things like the area where her breasts should be, which because she’s such an androgynous figure, she doesn’t really have any.
我認為這和某種偏差和那種布置有很大的關係,因為它將你的注意力拉到像是她胸部應該在的位置這種事情,而因為她是這麼一個雌雄莫辨的角色,她其實一點都沒有(胸部)。

She’s wearing this very kind of geometric-patterned dress that hides any kind of feminine figure that she might have. She’s covered up. I mean, it even has a turtleneck so we don’t even get to see her neck. And then you see the other hand kind of draped across her lap, covering it up. But there are other elements that you might be able to see that signal different things.
她穿著藏起她可能會有的任何女性形象的這麼一套幾何圖樣洋裝。她被掩蓋起來。我是說,這衣服甚至還有個高領子好讓我們甚至看不到她的脖子。接著你看到另一支手有點蓋過她的大腿、將其掩蓋。但還有其他你也許能夠看到、暗示不同意義的元素。

In the body?
在身體上嗎?

If you look actually at this great detail—the sagging stocking—you can kind of see, and that’s a really great moment of realism that Dix captures. You don’t want to have your stockings be shown as sagging. It sort of implies a kind of messiness. She doesn’t seem to have a very polished kind of air about her. But on the other hand, it kind of gives her this sort of subversive quality.
如果你確實看到這個重要的細節--那鬆垂的長襪--你可以稍微看到,那是迪克斯捕捉的現實主義中非常美好的片刻。你不會想要讓你的長襪以鬆垂的狀態被展示出來。那有點暗示一種髒亂感。她似乎沒有一種關於她非常優雅的神態。但在另一方面,那有點給了她這種顛覆傳統般的特質。

She’s sitting there and she’s looking out. She has a monocle even. I mean, she has these particular features, all these little accessories that pinpoint her as a particular kind of woman—the sagging stocking, the large hands, the monocle which highlights the kind of sight and gaze that a new woman might have.
她正坐在那兒,且她正向外看。她甚至有副單片眼鏡。我是說,她有這些獨有的特色,所有這些凸顯她為一位特殊女性的小附屬品--鬆垮的長襪、大手、強調了新女性也許會有的那種視線及凝視的單片眼鏡。

And then she has cigarettes. She’s smoking in a public place. That’s all kind of building a particular sort of identity for this character, and Dix was really talented at doing that in his painting.
接著她有香煙。她在公共場合抽煙。那整個就是好像為了這個角色建立起一種特殊身分,而迪克斯非常擅長在他的畫作中那麼做。

The patterned dress seems to really emphasize a sense of surface and flatness instead of her body. Her neck seems very cylindrical and almost mechanical rather than a human organic form as well.
那圖樣洋裝似乎確實強調了一種表面和平坦感,而不是她的身體。她的脖子也看似非常地圓柱狀且幾乎像機械一樣,而不是人類的器官型態。

I think one of the things that I like about this painting, too, is the way that Dix uses this kind of geometric sort of areas and shapes and throws it into contrast with, if you see behind her, she’s sitting on this really ornately patterned chair. So those kind of curves are more feminine than her body is, which I think is a great kind of a comment to make.
我認為關於這幅畫我也喜歡的其中一件事,是迪克斯利用這種幾何類型的空間和形狀,並將其進行對照,如果你看她身後,她正坐在這張圖樣非常過分裝飾的椅子上。所以那種曲線比她的身體還要更女性化,我認為這是能做出的一種很棒的解釋。

Then there’s the circle of her monocle; there’s the circle of the marble table; the circle of the glass, which has a very particular kind of cocktail in it that was popular at the time. So those things, and then things that are longer and flatter, like her body, which really should be the least flat, you know, if you’re thinking about what bodies look like.
接著有她那單片眼鏡的圓形;有那張大理石桌的圓形;杯子的圓形,杯中有當時非常受歡迎的特殊種類雞尾酒。所以那些事情,然後那些更長、更平坦的東西,像是她的身體,確實應該是最不平坦的,你知道,如果你想想看身體看起來是怎樣的話。

Are bodies in round and sort of curvaceous and sensual things or are they in kind of desexualized, androgenized forms which Dix does here?
身體是圓的、有點曲線美、且喜愛感官享受的東西嗎?或是它們是以迪克斯在這裡創造出的那種除去性別特徵、可男可女的形式呢?

And we should probably contextualize this in terms of the new objectivity, or neue Sachlichkeit.
我們應該也許要在新客觀主義、也就是neue Sachlichkeit(德文)方面的背景下一併考慮這點。

Yes, Sachlichkeit. Yes!
是的,Sachlichkeit。是的!

Which was occurring at this time, a movement in between the wars, which went back to a bit more of a figural style, a bit more naturalism—relatively more naturalistic than what one might be familiar with in terms of Kirchner or German expressionism or Kandinsky, of course, other artists who were working in Germany at the time. Why going back to this style, which is a bit more naturalistic?
那是在此時發生的,在兩次大戰之間的運動,那回到有點更具像化的,有點更自然主義的--相對來說更自然主義,比起人們可能在Kirchner(德國畫家) 、或是德國表現主義、或是Kandinsky(俄國畫家)方面更加熟悉的那種自然主義,當然,還有其他當時在德國工作的藝術家。為什麼要回到這種風格,那是有點更自然主義的?

Well, I think that the realism is, there are many things that are important about it at this time, but this is 1926. There’s this sort of general sense in Germany. This is going on in other countries in Europe as well, kind of a return to order, kind of looking back at tradition, a kind of sense that they wanted to create something new, but they wanted it to have a particular kind of meaning and a rootedness in something that was very German.
這個嘛,我認為現實主義是,有許多在此時關於自然主義來說很重要的事,但此時是1926年。在德國有這種一般的觀念。這也在歐洲其他國家進行,有點是回歸秩序,有點回顧傳統,有點他們想要創造出某些全新東西的概念,但他們想要它有種特殊的意義,且在某個非常德國風格的事物中根深蒂固。

So Otto Dix is really looking back to traditions of portraiture in Germany. He looks back to Holbein who creates, you know, incredibly important portraits and sort of, you know, bringing out that kind of German quality.
所以奧托‧迪克斯確實回顧了德國肖像畫的傳統。他回顧了,你知道,創造出極其重要的肖像畫的霍爾拜因,還有點,你知道,帶出了那種德國特質。

Holbein’s hyper-naturalistic, isn’t he?
霍爾拜因是超級自然主義的,不是嗎?

Yes, he is hyper-naturalistic. What he does is he takes naturalism and realism and he sort of lifts it to another level, where it almost is caricature. So it kind of falls between that. And a lot of neue Sachlichkeit painters did that—a kind of photographic realism, almost, but also taken to an extreme.
是的,他是非常自然主義的。他做的事是他採用自然主義及現實主義,且他有點將其帶到另一種水準,幾乎是漫畫手法的程度。所以它有點落在那之間。有許多新客觀主義(德文)的畫家那麼做--有點生動的現實主義,幾乎,但同樣也被帶到極限。

That’s interesting that it’s characterized as a kind of call to order or a return to order, while we’re representing someone who is apparently overturning some very longstanding gender hierarchies and ordered ways of thinking about men and women as very separate. The new woman, particularly as it’s embodied here by Sylvia, seems to be confounding those categories rather than reveling in how neat and ordered they are.
有趣的是它被描繪成一種要求秩序或是回歸秩序,雖然我們正代表著某個人,某個很明顯在推翻某些非常悠久的性別階級制度、以及推翻認為男女是非常不同的固有模式的人。

The new woman, particularly as it’s embodied here by Sylvia, seems to be confounding those categories rather than reveling in how neat and ordered they are.
新女性,特別是當它在這兒由席維亞體現時,似乎正使那些類型混淆,而不是著迷於它們多麼整潔、有秩序。

Well, she’s definitely about sort of overturning things. And you know, even her name is actually made up. It’s a pseudonym. She changed her name when she started her writing career. She’s not a huge, very popular writer, but she’s one of many poets and writers who are working on different pieces that are published in small journals that, you know, very small kind of audiences have read.
這個嘛,她絕對有點是為了要推翻事物。你知道,甚至她的名字其實都是杜撰的。那是筆名。她在她開始寫作職業時更改了名字。她不是個非常大牌、非常知名的作家,但她是諸多致力於在小型期刊上發表的不同作品的詩人及作家之一,你知道,就是那種非常小眾的觀眾會讀的期刊。

But she’s definitely overturning different kinds of cultural stereotypes and gender stereotypes, and kind of in that space of subversion in the cafe culture of Germany at the time.
但她確實在推翻 不同種類的文化刻板印象及性別刻板印象,似乎就在當時德國咖啡文化中那種顛覆的空間。

What did Dix’s sitters think about the fact that he liked to make people ugly? Did that bother them?
迪克斯畫作的主角對於他喜歡讓人們看起來醜陋的事實有什麼想法?那有讓他們不開心嗎?

You know, sometimes it did. A lot of times it was almost like a privilege to be painted by Dix and portrayed in this particularly ugly kind of way. But one or two sitters did have a problem with it, depending on if he was commissioned by sitters because he was so well-known, and at this point, in ‘26, he’s very well-known for his painting style. But earlier than that, some of his more wealthy business clients did not particularly like the way that they were painted.
你知道嗎,有時候會讓他們不開心。很多時候讓迪克斯畫肖像及被這種醜陋的獨有方式描繪是一種榮幸。但一兩個主角確實對此有意見,取決於他是否是讓畫中主角委派的,因為他是這麼知名,而且此時,在1926年,他因他的畫風而極其出名。但在那稍早,他的某些更有錢的企業顧客確實不特別喜愛他們被描繪的那種方式。

Sylvia von Harden, as far as I know, loved the way that this painting worked. She even sat with it. It’s at the Pompidou Center now. In the ’60s she even sat and had a photograph taken of herself in front of the portrait. And you can see even, at that point, that she still sort of looks a little bit like the figure in it.
席維亞‧馮‧哈德,就我所知,喜歡這幅畫繪製的方式。她甚至與它同坐。它現在在法國龐畢度中心。在六零年代,她甚至坐下,並讓人照了張她自己在肖像畫前頭的照片。你可以看到,即使在那時,她還是看起來有點像畫中的主角。
I just think it’s a great portrait.
我就是覺得這是幅很棒的肖像畫。

影片來源:

「杜奇歐:〈端坐寶座的聖母與聖嬰及六位天使〉」- Duccio, The Rucellai Madonna

「杜奇歐:〈端坐寶座的聖母與聖嬰及六位天使〉」- Duccio, The Rucellai Madonna

[youtubelearn video_code="1JL5ZR-ocOs" srt_name="duccio" player_length=""]

You know, the Florentines get all the credit. And it’s important to remember that there was another major city in the 1300s that was also in Tuscany that was another independent republic. And this is the Republic of Siena, with the capital city of Siena. And there was an enormously important and influential painter there whose name was Duccio. And so let’s look at one of his most important paintings, The Rucellai Madonna.
你知道,佛羅倫斯畫派得到所有的功勞。很重要的是要記得還有個在1300年代同樣也在托斯卡尼另一個獨立共和國的另一個大城市。這是錫耶那共和國,還有錫耶那首都。這裡有個名為杜奇歐的極其重要、極具影響力的畫家。所以來看看他最重要的畫作之一:〈端坐寶座的聖母與聖嬰及六位天使〉。

We’re looking at a painting of the Madonna holding the Christ Child surrounded by 3 angels on either side and 12 feet high. It’s a very large painting.
我們正看著聖母抱著聖嬰兩側各環繞三個天使、有12英呎高(約3.6公尺)的畫作。這是非常巨大的畫作。

Yeah, it’s a huge painting. In fact, the Virgin Mary herself is twice the height, if not larger, than a human being. It’s an altarpiece that’s meant to be seen at a great distance within a huge church.
是的,這是很巨大的畫作。事實上,聖母瑪利亞她自己,如果沒比兩倍還大的話,最少也有人類的兩倍高。這是一幅刻意要在大教堂裡隔著遠距離觀賞的祭壇裝飾品。

And there’s so many decorative patterns here on the throne. In the spaces in between the posts that make up the throne, we see reds and blues. And then we’ve got more patterning in the drapery behind the throne.
在聖座上這裡有許多裝飾圖樣。在組成聖座的柱子間的空間,我們看到紅色和藍色。接著我們在聖座後的布簾上得到更多圖樣。

The characteristics that you’re referencing are seen by our historians to be the definition of Sienese art of this time—highly decorative, highly patterned, and with a subtlety of color that we don’t often see in the Florentine.
妳提到的特色被我們的歷史學家視為當時錫耶那藝術的定義--高度裝飾、高度以圖樣點綴、還有我們在佛羅倫斯畫派中不常見到的色彩微妙之處。

First of all, Mary’s whole body is in this lovely ultramarine blue, which was a very expensive paint. But the angels, you see purples, and greens, and pinks, and blues.
首先,聖母的全身著以這個可人的深藍色,在當時是一種非常昂貴的顏料。但那些天使,你看到紫色、綠色、粉紅色、和藍色。

And they’re subtle and prismatic in a way that we don’t so much see in the flatter colors of the Florentine style.
他們很微妙又光彩奪目,在某種程度上我們看不到太多在佛羅倫斯畫派風格中那些比實物更吸引人的顏色。

It’s hard to see that Mary’s sitting in her throne. The throne itself is so flat.
很難看出聖母正坐在她的聖座上。那聖座本身如此平坦。

It’s almost the background against which she’s seen. There’s so much details and so much decorative patterning in the throne, especially in the cloth that drapes the throne, that its structure gets lost, because pattern, of course, does emphasize the two-dimensional.
那幾乎是她被觀賞時倚靠著的那背景。在那聖座上有如此多細節、如此多裝飾圖樣,尤其是垂掛在寶座的那布料上,其結構消失了,因為當然那圖樣確實強調了那平面性。

You know, when I look at Sienese art, especially the Rucellai Madonna, I tend to think of an artist who is so in love with the ability to create beauty. That pattern and form tend to trump the overall representation and the emphasis on any kind of naturalism or any physicality.
你知道,當我看著錫耶那藝術,特別是〈端坐寶座的聖母與聖嬰及六位天使〉,我很容易會想到一個如此深愛創造美感能力的藝術家。那圖樣和形式很容易勝過任何種類的自然主義與物質性的整體表現和重要性。

For instance, look at the Byzantine-influenced hands of Mary. Look how long those fingers are. It’s almost as if the artist has gotten lost in the length of those fingers as they wrap around Christ’s waist.
舉例來說,看看那受到拜占庭影響的聖母之手。看看那些手指頭有多長。幾乎就像那藝術家迷失了那些手指的長度,當它們環抱著聖嬰的腰時。

They’re very beautiful, those hands. I’m thinking also about the amount of gold here. We see the disappearance of all of that gold through the 1300s into the 1400s. Here, the painting’s value is largely in that ultramarine paint that was expensive and in the use of gold. And what happens during the Renaissance is that the artist himself is valued. The artist’s skill becomes more valued. Not that Duccio’s skill wasn’t valued, but the value was also heavily in the materials that were used, that were often dictated by the patron.
它們非常美麗,那些手。我同樣也在想這裡黃金的份量。我們在1300年代到1400年代間看到所有那種金色消失。在這裡,這畫作的價值大部分在於那昂貴的深藍顏料和黃金的用量。在文藝復興期間發生的是藝術家本身為人所重視。藝術家的技術變得更加為人重視。不是說杜奇歐的技術沒被重視,而是那份重視程度極大部分也在於使用的材料、通常由贊助者指定的材料。

Now, the ultramarine blue that you’re referencing was actually made of the semi-precious stone lapis lazuli. And during the Renaissance, the only mines that were available for lapis were in Afghanistan, still a remote place for us in the 21st century. One can only imagine how exotic and rare and difficult importing from Afghanistan would have been in the 1200s.
現在,你提到的深藍顏料事實上是由次等貴重的寶石青金石所製成的。在文藝復興期間,唯一能取得青金石的礦山在阿富汗,對二十一世紀的我們來說仍是很遙遠的地方。可想而知在1200年代從阿富汗進口會是多麼奇特、罕見、和困難。

And here we have an enormous quantity of that color being used.
這裡我們看到很大量的那顏色被使用。

This is, in some ways, ostentatious. In some ways, this is a painting that is broadcasting its value, its wealth, its importance. What’s so interesting is this was a commission for the main altar in Santa Maria Novella in Florence, although it’s by a Sienese artist. And Santa Maria Novella is the main Dominican church, that is, one of the mendicant orders, this order of begging monks that had renounced worldly possessions. So there’s this interesting kind of tension.
這是,就某方面來說,很豪華的。就某方面來說,這是一幅散播其價值、其財富、其重要性的畫作。如此有趣的是這是給予佛羅倫斯新聖母瑪利亞教堂主祭台的委託畫作,雖然它是由一個錫耶那藝術家繪製的。新聖母瑪利亞教堂是最重要的道明會教堂,也就是托缽修道會之一,這個拋棄塵世財物的行乞修道士的教團。所以有這種有趣的衝突。

We mentioned that this is called the Rucellai Madonna and that’s a later title. This painting was later moved away from the main altar in Santa Maria Novella and into the Rucellai Chapel, that is, the private chapel that was controlled by the Florentine family, the Rucellai.
我們提到這幅畫稱作〈端坐寶座的聖母與聖嬰及六位天使〉,那是稍後的畫名。這幅畫後來從新聖母瑪利亞教堂的主祭台被移走,放到魯奇拉禮拜堂裡,也就是由佛羅倫斯魯奇拉家族所管理的私人小禮拜堂。

影片來源:

「強迫症之歌」- My OCD

「強迫症之歌」- My OCD

[youtubelearn video_code="tnzz-eFmKaw" srt_name="ocd" player_length=""]

Hello?
哈囉?
Hello, Mr. Neal. How are you today?
哈囉,Neal先生。你今天好嗎?
I’m good. Where’s the rest of the group?
我很好。實驗組其他的人呢?
Oh, it’s just you.
喔,只有你。
I’m the group?
我就是實驗組?
Yes, but don’t worry. I don’t need anyone else.
是的,但別擔心。我也不需要其他任何人。

That picture frame
那個相框
Those hoodie strings
那些帽T的抽繩
They are driving me insane
它們讓我抓狂

Unequal pizza slices
不平均的比薩切片
Fonts of different sizes
不同大小的字體
It’s more than I can take
我已經承受不了

Missing parenthesis
消失的括號
Uneven capris
不同高的褲管
Googling “askew"
在Google搜尋「askew」
Bags opened from the wrong end should be recognized as a sin
從另外一端打開的袋子應該被認為是種罪孽
Along with an unsolved Rubik’s cube
還有沒解完的魔術方塊

I gotta make things right
我要來導正一切
Make it the way it’s supposed to be
讓它回到應該有的樣子
It’s my OCD
這是我的強迫症

Toilet paper facing inwards
朝向裡面的廁所衛生紙
Unsynchronized synchronized swimmers
不同步的水上芭蕾舞者
A closet that’s not organized
凌亂的衣櫃
Pills removed out of sequence
不照順序取走的藥丸
Sideburns that are not even
沒有等高的鬢腳
That one rebel mini blind
那片不聽話的百葉窗

I gotta make things right
我要來導正一切
Make it the way it’s supposed to be
讓它回到應該有的樣子
It’s my OCD
這是我的強迫症

Mr. Neal, how’s everything going?
Neal先生,一切都好嗎?
Fine.
還可以。
Would you like to take a break?
你想要休息一下嗎?
Yeah, actually that’d be…
好啊,老實說那會…
Great. I hope you’re hungry. I’ve prepared some snacks for you. Enjoy.
太好了。我希望你餓了。我準備了一些點心給你。享用吧。

I gotta make things right
我要來導正一切
Make it the way it’s supposed to be
讓它回到應該有的樣子
It’s my OCD, baby
這是我的強迫症,寶貝

I gotta make things right
我要來導正一切
Make it the way it’s supposed to be
讓它回到應該有的樣子
It’s my OCD
這是我的強迫症

All right, we’re all done. You’re free to go. Mr. Neal? Mr. Neal?
好的,我們結束了。你可以走了。Neal先生?Neal先生?

Can I come back tomorrow?
我明天還能過來嗎?

影片來源:

「《不祥的預兆》神奇MV大玩視覺遊戲」- The Writing’s On The Wall

「《不祥的預兆》神奇MV大玩視覺遊戲」- The Writing’s On The Wall

[youtubelearn video_code="m86ae_e_ptU" srt_name="coolsong" player_length=""]

Listen, I know it’s been hard
聽著,我知道那很困難
You know it’s no different for me
你知道那對我來說並沒有不同
We’re less than a zero-sum game now
我們現在連零和遊戲(註一)都算不上
And baby, we both know that’s not how it’s supposed to be
寶貝,我們兩個都知道那不是它應該要有的樣子

The writing’s on the wall—it seems like forever
不祥的預兆--那似乎好久好久了
Since we had a good day
因為我們過了美好的一天
The writing’s on the wall
不祥的預兆

But I just want to get you high tonight
但我只想讓你在今晚情緒高漲
I just want to see some pleasure in your eyes
我只想看到你眼中的一些愉悅
Some pleasure in your eyes
你眼中的一些愉悅

I go too high and you go too cold
我太過熱情而你太過冷感
And we both fall apart
我們兩個分崩離析
Then you bring your mind to rest against mine
然後你讓你的理性倚靠著我的
But the mind has no say in affairs of the heart
但那理性在感情事件上沒有發言權

The writing’s on the wall—it seems like forever
不祥的預兆--那似乎好久好久了
Since we had a good day
因為我們過了美好的一天
The writing’s on the wall
不祥的預兆

But I just want to get you high tonight
但我只想讓你在今晚情緒高漲
I just want to see some pleasure in your eyes
我只想看到你眼中的一些愉悅
Some pleasure in your eyes
你眼中的一些愉悅

Then you bring your mind to rest against mine
然後你讓你的理性倚靠著我的
But the mind has no say in affairs of the heart
但那理性在感情事件上沒有發言權

The writing’s on the wall—it seems like forever
不祥的預兆--那似乎好久好久了
Since we had a good day
因為我們過了美好的一天
The writing’s on the wall
不祥的預兆

But I just want to get you high tonight
但我只想讓你在今晚情緒高漲
I just want to see some pleasure in your eyes
我只想看到你眼中的一些愉悅
Some pleasure in your eyes
你眼中的一些愉悅

I just want to get you high
我只想讓你情緒高漲
Just want to get you high
只想讓你情緒高漲
Just want to get you high
只想讓你情緒高漲
Even if it’s the last thing we do together
即使如果這是最後一件我們一起做的事

Even if it’s the last thing we do together
即使如果這是最後一件我們一起做的事

註一:
零和遊戲是一種博弈理論,簡單來說和變和遊戲是相對立的概念。零和遊戲的參賽者之間無法互助獲利,只能依靠對方的失敗而幫助自己獲取利益。因此,歌詞這裡形容兩人關係連零和遊戲都不是,代表兩人之間根本完全沒有關係,更別提互助合作。

影片來源:

「充滿溫暖人性的感人影片:《隔壁床的病人》」Hospital Window

「充滿溫暖人性的感人影片:《隔壁床的病人》」- Hospital Window

[youtubelearn video_code="82d84rn306M" srt_name="hospitalwindow" player_length=""]

So what is he doing now?
所以他現在在做啥?
He’s down on one knee, handing her flowers.
他單腳跪下,遞給她花。
She doesn’t want flowers. She wants a ring!
她才不想要花。她想要戒指!
That’s what he’s afraid of.
那就是他害怕的事囉。
Wait a minute. She just threw all the flowers in the ground and stormed off.
等等。她剛剛把所有花丟到地上跑走了。
She wants a ring!
她想要戒指啊!
He’s going after her.
他正在追她。
Forget it, kid! She is gone.
放棄吧,孩子!她離開了。

Hey, you know? If it wasn’t for you telling me what’s going on in that park, I don’t know what I’d do.
嘿,你知道嗎?如果不是你告訴我那公園裡發生些什麼事,我還不知道我會做出什麼事。
I enjoy it.
我很享受。
You made me realize that there’s plenty to enjoy without having to see it. Thanks.
你讓我了解不必親眼看到,還是有很多事物能夠享受。謝謝。
Ahh, forget about it. Eat your lunch.
啊,別放在心上。吃你的午餐。

Guess who’s sitting on the bench holding the flowers?
猜猜誰坐在長凳上捧著花?
You’re kidding.
你開玩笑吧。
I kid you not.
我才沒開玩笑。
Well, what’s he doing?
那,他在做什麼?
He’s standing up. She’s back. She’s…she…
他站起來了。她回來了。她…她…
She’s what?
她怎麼了啦?
She’s taking the flowers, and…
她收下那些花,然後…
And what?
然後怎樣?
And she’s giving him a big kiss.
她給了他一個深吻。
He’s back down on one knee again. But this time he’s got something else.
他又再次單腳跪下。但這次他帶了其他東西。
A ring?
戒指?
Yup, you got it.
是的,你猜對了。
Way to go, kid!
幹的好,孩子!

Murray, are you ready?
Murray,你準備好了嗎?
Who can ever be ready for something like this?
有誰可以準備好面對某件像這樣的事?
I know, but it is time.
我知道,但是時候了。
Well, if it’s time, then it’s time.
嗯,如果是時候了,那麼就是時候了。
Good luck, my friend.
祝你好運,我的朋友。

Only one tray?
只有一個餐盤嗎?
He didn’t make it.
他沒能撐過去。
Nurse, would you do me a favor, please? Would you take a look down at that park and tell me what you see?
護士小姐,可以請妳幫我個忙嗎?妳可以往下看看那公園,告訴我妳看到什麼嗎?
Mr. Johnson, there’s nothing outside this window but a brick wall.
Johnson先生,這扇窗外什麼都沒有,只有一面磚牆。

影片來源:

the-cancer-gene-we-all-have2

「健康新知:人人都有的癌症基因」- The Cancer Gene We All Have

[youtubelearn video_code="pOyKFgGKmHE" srt_name="cancergene" player_length=""]

Cancer is like a car crash. Your body typically regulates the speed at which your cells divide, but sometimes, cancer cuts the brake lines and your cells divide too quickly, accumulating mutations that cause them to veer away from their original function, form dangerous tumors, and land you in the hospital.
癌症就像一場車禍。你的身體通常會調節你細胞分裂的速度,但有時,癌症切斷了煞車線,你的細胞分裂得太快,累積突變,那突變導致它們偏離它們原先的功能、形成有害的腫瘤、並讓你進醫院。

Cancer is basically an inability of the body to control the speed at which cells divide. When cells divide too quickly, they can often accumulate mutations that cause them to ignore their original function in the body, forming tumors. In turn, these tumors may interfere with the natural processes of the body, such as digestion and respiration, potentially leading to death.
癌症基本上是身體無法控制細胞分裂的速度。當細胞分裂太快,它們通常可以累積突變,那使它們忽略它們在體內最初的功能,形成腫瘤。這些腫瘤可能會依次地妨礙體內的自然機制,像是消化及呼吸,可能會導致死亡。

Typically, your body has a number of genetic mechanisms to control how fast your cells divide. One of these genes is BRCA1, which stands for breast cancer susceptibility gene 1. BRCA1 belongs to a class of genes called tumor suppressor genes.
一般而言,你的身體有數個控制你的細胞分裂多快的基因機制。這些基因之一是BRCA1,代表乳癌易感基因1。BRCA1屬於名為腫瘤抑制基因的一種基因。

Tumor suppressor genes are involved in regulating how fast a cell divides. Normally, cell division follows an orderly process called the cell cycle, which is basically the life cycle of a cell. Within the cell cycle is a series of checkpoints, where proteins, such as the one produced by BRCA1, regulate how fast the cell may proceed.
腫瘤抑制基因牽涉到調節細胞分裂得多快。普通來說,細胞分裂是接在一個叫做細胞週期的有條理的過程之後,這基本上就是細胞的生命週期。在細胞週期中是一系列的關卡,在這些關卡中,蛋白質,像是BRCA1產生的那種,會調節細胞可能會進行得多快。

How does it do this? BRCA1 helps repair some forms of mutation in your DNA. If your DNA is damaged, BRCA1 keeps the cell from dividing until the mutation is repaired. You have two copies of the BRCA1 gene in every cell of your body: one copy you inherited from Mom, the other from Dad. This redundancy is a good thing because you only need one functioning BRCA1 gene in a cell to regulate the cell cycle.
它怎麼做到的?BRCA1協助修復你DNA中某些形式的突變。如果你的DNA受損,BRCA1會阻止那細胞分裂,直到突變經過修復。你在體內的每個細胞中有兩段BRCA1的複製基因:一個從母親那遺傳的複製基因,另一個從父親來的。此類重複是件好事,因為你細胞裡只需要一個能夠行使作用的BRCA1來調節細胞週期。

But it’s important to note that while these copies have a similar function, they’re not necessarily the same. In fact, there are hundreds of variations, or alleles, of BRCA1. Some regulate the cell cycle more effectively than others. In other words, some people are born with better regulating and repair mechanisms than others. And in some cases, mutations may render BRCA1 ineffective.
但很重要的是要注意到,雖然這些複製基因有相似的功能,但它們不必然是相同的。事實上,有數百種BRCA1的變化,或是其對偶基因。有些比其它能更有效率地調節細胞週期。換句話說,有些人生來就比其它人擁有較佳的調節及修復機制。在某些案例中,突變可能會使BRCA1無法行使作用。

When this happens, cells with damaged DNA are allowed to divide. As they divide, these cells may accumulate additional mutations. These mutations may cause the cell to become less specialized and stop performing its original function in the tissue. If this occurs, then there’s a greater chance they’ll develop into cancer cells.
當此情況發生時,帶有受損DNA的細胞獲准分裂。當它們分裂時,這些細胞可能會累積額外的突變。這些突變可能會導致細胞變得較不專精,停止行使其原先在組織裡的功能。如果此情況出現,那麼有更多的機會它們會發展為癌細胞。

While we all have the gene, such as BRCA1, that can cause cancer, it’s only when these genes fail at their function that problems develop. Having an ineffective or mutated version of BRCA1 can increase your susceptibility to cancer, much like driving with bad brakes increases the risk of an accident.
雖然我們全都擁有那可以導致癌症的基因,像是BRCA1,只有當這些基因無法行使它們的功能時,這些問題才會形成。擁有失去作用或是突變版本的BRCA1會增加你得到癌症的敏感度,大概就像帶著壞掉的煞車駕駛會增加意外的風險。

影片來源:
<iframe width="560″ height="315″ src="//www.youtube.com/embed/pOyKFgGKmHE" frameborder="0″ allowfullscreen></iframe>

「你的孩子都看了些什麼?」- Alfonso: Common Sense Media Commercial

「你的孩子都看了些什麼?」- Alfonso: Common Sense Media Commercial

[youtubelearn video_code="19EW551nCS4" srt_name="alfonso" player_length=""]

Alright, Alfonso. I got you, buddy.
好的,Alfonso。我可逮到你了,兄弟。

I got your money right here.
你的錢在我這。

But you’re not gonna get it because you’re a rat.
但你拿不到的,因為你是個叛徒。

You think I wouldn’t know?
你以為我不知道嗎?

You sold me out!
你出賣了我!

You’re a snitch!
你這告密者!

Lilly, take him out!
Lilly,把他給幹掉!

I said, “Take him out!"
我說:「把他給幹掉!」

Are your kids watching the right movies? Go to CommonSense.org to find out.
你的孩子正在看對的電影嗎?到CommonSense.org找看看。

影片來源:

「我們應該要吃蟲嗎?」- Should we eat bugs?

「我們應該要吃蟲嗎?」- Should we eat bugs?

[youtubelearn video_code="rDqXwUS402I" srt_name="eatbug_col" player_length=""]

數個世紀以來,人們都會食用蟲子,所有蟲子從甲蟲到毛毛蟲、蝗蟲、蚱蜢、白蟻、以及蜻蜓。這習慣甚至有個名稱:食蟲性。

早期的採獵者可能從覓食富含蛋白質昆蟲的動物身上學到的,並有樣學樣。當我們逐漸發展,而蟲子變成我們飲食傳統的一部分時,牠們滿足主食及佳餚兩者的角色。在古希臘,蟬被認為是豪華的點心。甚至羅馬人都覺得甲蟲的幼蟲極為美味。

為什麼我們失去了對蟲子的喜愛呢?我們拒絕的原因是有歷史根據的。而這故事大概起始於約西元前一萬年,在肥沃月彎,一個中東的農業主要起源地。

在那時,我們一度遊牧的祖先開始在肥沃月彎安頓。而當他們在那裡學會種植穀物和豢養動物時,態度改變了,激起漣漪往外朝向歐洲和其餘的西方世界。當農業起飛,人們也許會把蟲子當作只會摧殘他們穀物的害蟲唾棄。人口成長,西方變得都市化,弱化了我們與過去覓食的連結。人們完全忘了他們充滿蟲子的歷史。

今日,對於那些不習慣食蟲性的人來說,蟲子就是個惱人的東西。牠們會叮、會咬,且侵擾我們的食物。我們感受到一個與牠們相關的「作嘔因素」,且因煮食昆蟲的想法感到噁心。

將近兩千個昆蟲品種變成食物,組成世界各地二十億人日常飲食的絕大部分。在熱帶的國家是最捧場的顧客,因為在文化上是可接受的。在那些區域的品種也很大、多元化,且容易聚集成讓他們容易採收的團或群。

拿東南亞的柬埔寨為例子,在那大型鳥蛛被蒐集起來、油炸、並在市場上販售。在南非,多汁的可樂豆蟲是種飲食主要成分,在辣醬裡面燉煮或是曬乾並鹽漬後被食用。在墨西哥,蝗蟲和大蒜、檸檬、及鹽巴一同烘烤。

蟲子可以整個食用來組成一餐,或是磨進麵粉、粉末、麵糰來加進食物裡。但那不全是為了品嚐。牠們也很健康。事實上,科學家表示食蟲性可以是缺乏食物的發展中國家一個省錢的解決方式。

昆蟲可以含有高達百分之八十的蛋白質,而那是體內重要的基礎成分,也含有很多富含能源的脂肪、纖維質、以及像是維他命及礦物質的微營養素。

你知道大部分可食用的昆蟲含有跟牛肉一樣、甚至更多的礦物質鐵嗎?讓牠們成為一個大量、未開發的來源,在你想到缺鐵是目前世界上最常見的營養問題時。

粉蝨是另一個營養的例子。黃色的甲蟲幼蟲是在美國土生土長,且容易養殖。牠們有很高的維他命成分,一大堆健康的礦物質,可以含有高達50%的蛋白質,幾乎和相同份量的牛肉一樣多。要烹煮,只要用奶油和鹽去煸炒,或是烘烤並淋上巧克力來個酥脆的小點心。這個嘛,你必須要克服「作嘔因素」。你正獲得營養和美味。

沒錯,蟲子可以很美味。粉蝨嚐起來像烘烤後的堅果。蝗蟲和蝦子很像。蟋蟀,有些人說,有爆米花的香味。養殖昆蟲做為食物比起禽畜養殖有較少的環境影響,因為昆蟲排放少得多的溫室氣體,且耗費較少空間、水、和食物。

從社會經濟角度來看,蟲子生產可以振興發展中國家的人們,因為昆蟲養殖場可以是小規模、高產出,然而要經營是相對便宜的。昆蟲可以變成禽畜更能持續的食物,且可以在有機廢物上養殖,像是蔬菜皮--否則它們可能最後就只會在垃圾堆中腐爛。

覺得餓了嗎?面對一盤炸蟋蟀,今日大多數人還是會畏縮,想像那所有腳和觸角卡在他們的牙齒間。但想想龍蝦。牠差不多就是一隻有許多腳和觸角的大型昆蟲,過去一度被認為是低等、討厭的食物。現在,龍蝦是個珍饈。同樣的行為改變可以轉而發生在蟲子上嗎?所以,試試看吧!把昆蟲丟進你的嘴裡,享用那酥脆聲。

影片來源:

「餐餐麥當勞,也能瘦得了」- Science teacher gets surprising results from McDonald’s diet

「餐餐麥當勞,一樣瘦得了」- Science teacher gets surprising results from McDonald’s diet

[youtubelearn video_code="m-FBV3-pwDk" srt_name="mdteacher" player_length=""]

…with cheese meal.
…加起司餐。

The documentary Super Size Me featured a man who only ate McDonalds for a month. And the results he reported in the 2004 film were less than appetizing. And he claimed his health deteriorated significantly.
紀錄片《麥胖報告》主打一位一個月只吃麥當勞的男子。他在這部2004年影片所報導的結果一點也不會增進食慾。他宣稱他的健康嚴重地惡化。

An Ankeny man, who is also a science teacher in the Colo-Nesco School District, put together his own amateur documentary looking at the fast food giant. And he and his team of students came to a much different conclusion.
一名Ankeny市的男子,他也是名在Colo-Nesco校區的理科老師,剪輯出他自己的業餘紀錄片,檢視這速食界的巨人。他和他的學生團隊得到非常不一樣的結果。

Which picture of this man was taken after he had eaten nothing but McDonalds for 90 days?
這位男子的哪張照片是在他九十天只吃麥當勞後拍攝的?

The average Joe would say, “Well, it’d be that guy in the right." That’s what’s so amazing about this experiment. I can eat any food at McDonalds that I want as long as I’m smart for the rest of the day with what I balance it out with.
一般人會說:「嗯,那會是右邊那個男的。」那就是關於這個實驗如此驚人的事。我可以吃任何我想吃的麥當勞食品,只要我在這天剩下的時間明智選擇我用來平衡它的東西。

That was the theory science teacher, John Cisna, laid out for three of his students at Colo-Nesco High School this past fall: Ninety days of Mickey D’s for breakfast, lunch, and dinner but with strict daily nutritional limitations of 2,000 calories and trying to stay close to the recommended dietary allowances for nutrients like carbohydrates, proteins, fat calories, cholesterol.
那是理科老師John Cisna在去年秋天為他在Colo-Nesco高中三名學生所提出的理論:吃九十天麥當當的早、午、晚餐,加上嚴謹的兩千卡路里每日營養限制,並試著緊循著飲食營養攝取建議量,像是碳水化合物、蛋白質、脂肪卡路里、膽固醇。

Cisna approached the owner of the local McDonald’s franchise about the idea. The owner was so interested to see what the results were. He agreed to provide those 90 days of meals to Cisna at no charge.
Cisna與當地麥當勞分店的店長商量這個主意。那店長非常有興趣看到結果會是什麼。他同意免費提供那九十天份的餐點給Cisna。

I thought it was kind of crazy.
我覺得那有點瘋狂。

Cisna’s students used McDonalds’ online nutritional information to construct daily meals for their teacher, making sure to follow the nutritional limitations he had set.
Cisna的學生利用麥當勞線上營養資訊來為他們的老師安排每日餐點,確保遵循他所設定的營養限制。

A typical breakfast would be two Egg White Delights, a bowl of their maple oatmeal, and a one percent milk.
一份典型的早餐會是兩份全蛋白滿福堡、一碗它們的楓糖燕麥粥、還有一杯低脂牛奶。

A salad for lunch would be followed by a more traditional Value Meal at dinner.
在中午的沙拉後,接下來晚餐是一道更傳統的超值餐點。

This isn’t something to say, “Well, he only went to McDonalds and ate salad." I had the Big Macs, I had a Quarter Pounder with Cheese, I had every…I had the sundaes, I had ice cream cones.
那不是說:「嗯,他只是去麥當勞吃沙拉。」我吃大麥克、我吃四盎司牛肉堡,我吃每道…我吃聖代、我吃蛋捲冰淇淋。

During this experiment Cisna turned into a mini documentary, he also started walking 45 minutes a day.
在這個Cisna將它轉變成一部迷你記錄片的實驗中,他也開始每天走路四十五分鐘。

Well, my mind says, “Yes." My body says, “Holy buckets, Batman!"
這個嘛,我的腦袋說:「好耶。」我的身體卻說:「我的老天爺啊,蝙蝠俠!」

And by the 90th day, Cisna reports he lost 37 pounds and his cholesterol dropped from 249 to 170.
在第九十天,Cisna報告他瘦了37磅(約17公斤),而他的膽固醇指數從249降到170。

I’m like, “Wow, that was a lot of difference."
我就說:「哇,那是很大的不同。」

I tell people not only can I see my shoes now, but I can actually tie them.
我告訴人們我現在不只能看到我的鞋子,我還確實能夠綁鞋帶。

The moral of this gastronomic lesson isn’t to eat more at McDonalds, but to pay attention to your daily nutrition.
這堂美食課的寓意不是要更常吃麥當勞,而是要注意你的每天營養量。

The point behind this documentary is that it’s a choice. We all have choices. It’s our choices that make us fat, not McDonalds.
這部紀錄片背後的重點是這是個選擇。我們全都有選擇。是我們的選擇讓我們變胖,不是麥當勞。

Cisna isn’t surprised at the weight lose because he wasn’t exercising or watching his calories before he started this. But he is surprised at the large improvement in his blood now that he’s capping his nutrients at the recommended daily levels.
Cisna並不訝異於那減輕的體重,因為他在開始這實驗之前並沒有運動或是觀察他的卡路里攝取。但他現在很驚訝於他血液中大幅的改善狀況,他正依照每日建議量限制他的營養攝取。

影片來源:

「勵志影片:夢想」- Motivational Video: Dream

「勵志影片:夢想」- Motivational Video: Dream

[youtubelearn video_code="g-jwWYX7Jlo" srt_name="dream" player_length=""]

I don’t know what that dream is that you have. I don’t care how disappointing it might have been as you’ve been working toward that dream. But that dream that you’re holding in your mind that is possible that some of you already know–that is hard. It’s not easy. It’s hard changing your life.
我不知道你擁有的夢想是什麼。我不在乎你在朝那夢想努力時可能有多麼令人失望。但那個你保留在心中的夢想很有可能你們某些人已經知道了--那很難。那不容易。要改變你的人生是很困難的。

That in the process of working on your dreams, you are going to incur and incur a lot of disappointment, a lot of failure, a lot of pain. There are moments when you’re going to doubt yourself. You say, “God, why? Why is this happening to me? I’m just trying to take care of my children and my mother. I’m not trying to steal or rob from anybody. How does this have to happen to me?"
在朝向你的夢想努力的過程中,你會遭遇又遭遇許多失望、許多失敗、許多痛苦。有那些你會質疑自己的時刻。你說:「神啊,為什麼?為什麼這發生在我身上?我只是試著要照顧我的孩子們和我的母親。我不是要試著從任何人身上偷或搶。這怎麼會一定得發生在我身上?」

For those of you that have experienced some hardships, don’t give up on your dreams. The rough times are gonna come but they have not come to stay, they have come to pass.
給你們那些已經歷過一些困難的人,別放棄你的夢想。艱難的時刻將會到來,但它們不會就此留下,它們會過去的。

Greatness is not this wonderful, esoteric, illusive, godlike feature that only the special among us will ever taste. You know, it’s something that truly exists in all of us.
偉大不是只有我們之中特別的人才會感受到的這種美妙、深奧、迷人、神聖的特色。你知道,那是某些確實存在於我們所有人之中的東西。

It’s very important for you to believe that you’re the one.
對你來說,相信你就是救世主是非常重要的。

Most people, they raise a family, they earn a living, and then they die. They stop growing, they stop working on themselves, they stop stretching, they stop pushing themselves. Then a lot of people like to complain, but they don’t wanna do anything about their situation.
大部分的人,他們扶養家庭、他們賺錢謀生、然後他們死去。他們停止成長、他們停止在他們自己身上努力、他們停止竭心盡力、他們停止督促自己。然後很多的人喜歡抱怨,但他們並不想要為他們的處境做任何事。

And most people don’t work on their dreams, why? One is because of fear, the fear of failure, “What if things don’t work out?" and the fear of success, “What if they do and I can’t handle it?" These are not risk takers.
大部分的人不努力實現他們的夢想,為什麼?一是因為恐懼,對失敗的恐懼:「如果事情不成怎麼辦?」還有對成功的恐懼:「如果他們做到了但我無法處理呢?」這些人不是願意冒險的人。

You spend so much time with other people, you spend so much time trying to get people to like you, you know other people more than you know yourself. You study them, you know about them, you wanna hang out like them, you wanna be just like them. And you know what? You’ve invested so much time on them. You don’t know who you are! I challenge you to spend time by yourself.
你花了如此多時間和他人一起、你花了如此多時間試著讓人們喜歡你、你了解別人比了解自己還多。你研究他們、你了解他們、你想要像他們一樣放鬆、你想要就像他們一樣。而你知道嗎?你已經投入如此多時間在他們身上。你不知道你是誰了!我激勵你花時間自己獨處。

It’s necessary that you get the losers out of your life if you want to live your dream. But people who are running toward their dreams, life has a special kind of meaning.
如果你想要實踐你的夢想,將失敗者踢出你的人生是必須的。但朝向他們夢想奔跑的人們,人生有種特別的意義。

When you become the right person, what you do is you start separating yourself from other people, you begin to have a certain uniqueness. As long as you follow other people, as long as you’re being a copycat, you will never ever be the best copycat in the world, but you will be the best you could be. I’m challenging you to define your value.
當你成為那對的人,你做的是你開始將自己與他人分開,你開始有種特定的獨特性。只要你跟隨其他人、只要你當個抄襲者,你將永遠不會是世界上最棒的學人精,但你會是你所能成為最棒的。我要激勵你去定義自己的價值。

Then everybody won’t see it, then everybody won’t join you, then everybody won’t have the vision. It’s necessary to know that. But you are an uncommon breed. It’s necessary that you align yourself with people and attract people into your business who are hungry, people who are unstoppable and unreasonable, people who are refusing to live life just as it is and who want more.
那麼所有人不會看見、所有人不會加入你、所有人不會有那種遠見。需要去了解那個。但你是個不凡的品種。需要讓你自己和人們合作,並吸引那些求知若渴的人進入你的事業,那些銳不可檔且不循常理的人、那些拒絕過著就像人生原本模樣的人、還有那些想要更多的人。

The people that are living their dreams are finding winners to attach themselves to. The people that are living their dreams are the people that know that if it’s gonna happen, it’s up to them.
正在實踐他們夢想的人們都在尋找贏家好能讓自己依附他們。正在實踐他們夢想的人們是那些知道如果夢想要實現,那是取決於他們的人。

If you wanna be more successful, if you wanna have and do stuff you have never done before, number two, I’m asking you to invest in you. To invest in you.
如果你想要更成功、如果你想要擁有、並做那些你以前從未做過的事物,第二點,我要求你去投資自己。去投資自己。

Someone’s opinion of you does not have to become your reality. That you don’t have to go through life being a victim. And even though you face disappointments, you have to know within yourself that “I can do this, even if no one else sees it for me. I must see it for myself."
某些人對你的意見並不需要變成你的現實。你不需要以受害者的身分度過人生。即使你面臨失望,在你自己心中你必須要知道:「我可以做到這,即使沒有其他人從我身上看出來。我自己必須要看見。」

This is what I believe and I’m willing to die for it, period.
這是我所相信的事,而我願意為它付出生命,就這麼簡單。

No matter how bad it is or how bad it gets, I’m going to make it!
不管情況有多壞或是變得多糟,我都要做到!

I wanna represent an idea, I wanna represent possibilities.
我想要表現出一個理念,我想要表現出可能性。

And some of you right now, you wanna be…you know what I’m saying, you wanna go to next level. “I wanna counsel. You know, I wanna be a engineer, I wanna be a doctor." Listen to me, you can’t get to that level. You can’t get to that level economically where you want to be until you start invest in your mind. You’re not reading books. I’m challenging you all to go to the conferences.
現在你們之中某些人,你們想要…你知道我在說什麼,你們想要進入下一個階段。「我想要給予建議。你知道,我想要成為工程師、我想要成為醫生。」聽我說,你無法進入那個階段。你在經濟上無法進入那個你想要成為的階段,直到你開始投資你的頭腦。你沒有在讀書。我要激勵你們所有人去參加研討會。

I dare you to invest time, I dare you to be alone, I dare you to spent an hour to get to know yourself. When you become who you are, when you become the person that you are created to be, designed to be, who you were designed to be, when you become an individual, what you do is you take yourself and you start separating yourself from other people.
我打賭你不敢投入時間、我打賭你不敢獨處、我打賭你不會花上一小時去了解你自己。當你變成你這個人,當你變成你被創造出來的那個人、被設計出來的人、那個你被設計成的人,當你成為一個個體,你要做的是帶著你自己,然後你開始將自己與其他人區隔開。

I’m challenging you to get to a place where people don’t like you or don’t even bother you no more. Why? Because you are not concerned with trying to make them happy; because you’re trying to blow up, you’re trying to get to the next level. I need you to invest in your mind, invest in your mind.
我要激勵你去一個人們不喜歡你或甚至再也不會打擾你的地方。為什麼?因為你不會擔心要試著讓他們開心;因為你試著要去爆發、你試著要進入下一個階段。我要你投資你的腦袋,投資你的腦袋。

If you’re still talking about your dream, and if you’re still talking about your goals, but you have not done anything, just take the first step! You can make your parents proud, you can make your school proud, you can touch millions of people’s lives. And the world will never be the same again because you came this way. Don’t let nobody steal your dream.
如果你還在談你的夢想,如果你還在談你的目標,但你還沒做出任何事,就先走出第一步!你可以讓你的父母感到驕傲、你可以讓你的學校感到驕傲、你可以接觸到數百萬人的生活。而世界再也不會一樣,因為你走了這條路。別讓任何人偷走你的夢想。

And we face a rejection of a “No" or we have a meeting and no one shows up, or somebody say, “You can count on me," and they don’t come through. What if we had that kind of attitude, a cause repossessed? Nobody believes in you. You’ve lost again and again and again.
當我們面對說「不」的拒絕,或是我們辦了一場會議但沒人出現,或某人說:「你可以依靠我」但他們並沒有實現。如果我們有那種態度呢,一個理想被收回?沒人相信你。你一次一次又一次地失敗。

The lights are cut off, but you’re still looking at your dream, reviewing it everyday and saying to yourself, “It’s not over until I win." You can live your dream.
燈光被熄掉,但你仍在看著你的夢想,每天溫習並告訴你自己:「直到我贏之前都還沒有結束。」你可以實踐你的夢想。

影片來源:

「美國天寒地凍的元兇:極地漩渦」- What You Need To Know About The Polar Vortex

「美國天寒地凍的元兇:極地漩渦」- What You Need To Know About The Polar Vortex

[youtubelearn video_code="H5hPTc80kc0" srt_name="polarvortex" player_length=""]

Most of us would just called it cold, bone-chilling freaky cold, but if you wanna get fancy, call it: “…a polar vortex." “…hence are known as a polar vortex." “…the tragic polar vortex.
我們大部分會就稱這為寒冷、刺骨的寒冷,但如果你想要專業一點,叫它:「…極地漩渦」「…因此稱之為極地漩渦。」「…慘烈的極地漩渦」

Here’s what you need to know.
以下是你需要知道的事。

With wind chills dropping into -60 degrees territory in some unfortunate parts of the country, you’ve probably heard the polar vortex is to blame. A polar vortex forms kind of like a hurricane, a fast-moving blast of frigid air that circles counterclockwise around the North or South Poles.
隨著寒風在我國某些不幸的地區中降到零下六十度的範圍,你也許聽說過該怪罪給極地漩渦。極地漩渦形成有點像是一個颶風--一個繞著南極或北極逆時鐘打轉、快速移動的一陣寒風。

Now normally a polar vortex doesn’t come down as far into such dense population as it has. So what’s it doing here?
通常極地漩渦並不會下來那麼遠進入這樣密集的人口區,就像它現在所做的。所以它在這做什麼?

Basically, if there’s a warm air over Greenland or Alaska, air that’s colder and denser pushes air south, resulting in frigid temps like the ones we’re seeing across the U.S.
基本上,如果在格陵蘭或阿拉斯加上方有個暖氣團,更冷且密度更高的氣團會將空氣往南推,造成寒冷的溫度,像是遍布全美我們正看到的溫度。

The white on this map shows you where the coldest air is. Right now it’s located right on the US-Canada border. There’s a little bit up here in Greenland and a big mass of cold air over Siberia where it’s supposed to be.
地圖上的白色區塊告訴你最寒冷的空氣在哪。現在它正位於美加邊界。還有一點點在上方格陵蘭這裡,還有一大團冷空氣在它所應該在的西伯利亞的上方。

Now the good news is the U.S. as a whole should start warming up later this week, though, by “warming," we mean getting into the 30s or so in parts of the Midwest. Before that, though, according to the weather channel, by Tuesday, more than 70 cities are in for record-breaking cold.
現在好消息是美國整體應該在這周稍晚會開始變暖,但,說「變暖」,我們的意思是在中西部一些地區變成大概華氏三十度(約攝氏零下一度)。但在那之前,根據氣象台,在星期二,超過七十個城市還是即將會體驗到破紀錄的寒冷。

For Time, I’m Megan Murphy.
時代雜誌,我是Megan Murphy。

影片來源:

「抱抱餐廳:Tim’s Place」- Tim’s Place: Where breakfast, lunch and HUGS are served!

「抱抱餐廳:Tim’s Place」- Tim’s Place: Where breakfast, lunch and HUGS are served!

[youtubelearn video_code="1OT5iU0RcAM" srt_name="timsplace" player_length=""]

I wake up at 5:30, get a shower, do my morning routine, go around 7:30 to come to work. I am so excited to go to work, so I do a dance-off in the parking lot. It’s a dance of magic. We serve breakfast, lunch, and hugs.The hugs are the best parts.
我在5:30起床、洗個澡、做我早上的例行公事、在大約7:30出去工作。我很興奮要去上班,所以我在停車場尬一下舞。那是魔法之舞。我們供應早餐、午餐、還有擁抱。擁抱是最棒的部份。

I am Tim Harris, and this is my place. Oh, yeah!
我是Tim Harris,這是我的地盤。喔耶!

Hey, guys. Welcome to our place. How you doing?
嗨,各位。歡迎到我的餐廳。你好嗎?

I’m good! How are you?
我很好!你好嗎?

Those are the best part, buddy. I love you.
那些是最棒的部分,小兄弟。我愛你。

Have you been here before?
你光顧過這裡嗎?

No, I’ve never been here before.
沒有,我以前從沒來過這。

Well, I’m Tim. I’m the owner.
嗯,我是Tim。我是店長。

Tim’s Place is the special place to be at, because it’s run and operated by me.
Tim’s Place是個可以待著的特別地方,因為它是由我經營管理的。

Hey, you guys are doing a great job back here. I love you, guys. You guys are the best cooks ever.
嘿,你們在後面這裡做得很好。我愛你們,各位。你們大家是有史來最棒的廚子。

Since I was a kid, I wanted to own a restaurant and asked my dad to help me out. I’m very glad I did.
從我還是個小孩,我就想要擁有一間餐廳,並請我父親來幫我。我很高興我做到了。

Thank you, dad. I love you so much.
謝謝你,老爸。我好愛你。

I love you too, buddy. I’m very proud of you.
我也愛你,兒子。我非常以你為傲。

When he was about 14 years old, he told us that someday he was going to own a restaurant. After we all gulped and gasped, we began to take him seriously, and the result is history in the making.
當他大概十四歲的時候,他告訴我們有一天他要擁有一間餐廳。在我們全都倒吸一大口氣後,我們開始認真地看待他,那成果正在寫下歷史。

They support me so I can live up my dreams.
他們支持我,所以我可以實現我的夢想。

I’m amazingly proud of my brother—just what he’s accomplished in his lifetime. I mean, people can only dream, you know?
我很驚奇地以我弟弟為傲--關於就是他人生中所完成的事。我是說,人們只會作夢,你知道嗎?

I love you all.
我愛你們大家。

I love you too, honey.
我也愛你,親愛的。

As far as we know, we have not yet found another person with Down syndrome in this country that owns their own restaurant. We hope that other people will, though.
就我們目前所知,我們還沒有在這國家找到另一個有唐氏症的人擁有自己的餐廳。我們還是希望其他人以後也能做到。

My favorite part of all is the people coming through that front door.
全部之中我最喜歡的部分是人們從那扇前門進來。

How are you doing today?
你今天過得如何?

Good! How are you?
很好!你好嗎?

Sometimes, customers get sad. I give them a hug and then they feel a lot better.
有時候,客人會難過。我給他們一個擁抱,然後他們感覺好多了。

Thank you, Tim.
謝謝你,Tim。

The hugs are way more important than the food. The food is food, though.
擁抱遠比食物更重要。食物就只是食物。

How about a double hug?
來個雙人抱抱如何?

Yeah, double hug.
耶,雙人抱抱。

I love you, guys.
我愛你們,各位。

I am a lean mean hugging machine. Oh, yeah!
我是個隨時都準備好的抱抱機器。喔耶!

So let me get this straight. Tim, you’re a restaurant steward, and a Special Olympics athlete, and you won a gold medal.
所以讓我把這給弄清楚。Tim,你是個餐廳服務生,還是名特殊奧運選手,然後你贏過金牌。

I won more medals than Michael Phelps.
我贏過比菲爾普斯還多的獎牌。

Oh, yeah! Oh, yeah! Oh, yeah!
喔耶!喔耶!喔耶!

I did not let my disability crush the dreams. With people who have disabilities, they can do anything they set their minds to. They’re special. We are a gift to the world.
我不讓我的殘缺壓垮夢想。那些有殘疾的人,他們可以做任何他們下定決心的事。他們很特別。我們對世界來說是一份禮物。

影片來源:

「15個搞笑動作跳出優美現代舞」- Contemporary Dance How-To

「15個搞笑動作跳出優美現代舞」- Contemporary Dance How-To

[youtubelearn video_code="qQyALIEydbc" srt_name="contemdance" player_length=""]

Hi, my name is Eric Wilkerson, but my friends call me Contemporary Eric. Today, I’m gonna teach you how to do a contemporary dance. There are 15 moves that are in every contemporary dance. You can put these steps together in any sequence to songs such as Adele, Ani DiFranco, and Frou Frou, and you too can be a contemporary choreographer.
嗨,我的名字是Eric Wilkerson,但我的朋友們叫我現代艾瑞克。今天,我要教你怎麼跳現代舞。每套現代舞中有十五個動作。你可以將這些舞步組合以任何順序組合在一起,配上像是Adele、Ani DiFranco(美國歌手)、和Frou Frou(英國樂團)的歌,你也可以成為一名現代舞編舞者。

Helping me today is my assistant, Bich. Say hello, Bich.
今天幫我忙的是我的助理,小劍人。說哈囉,小劍人。

Okay. Now let’s get started on learning the 15 steps.
好的,現在開始學習那十五個動作。

1. The Knee
Where you have a very serious conversation with your knee, and then you put it down because you realize you shouldn’t be doing that.
1. 膝蓋
這裡你和你的膝蓋有段非常嚴肅的對話,然後你放下它,因為你意會到你不該做那事。

2. The Pants
Where you pull your pants down, and then you pull them back up really quickly because people are noticing.
2. 褲褲
這裡你拉下你的褲子,然後你非常快速地把它們拉上來,因為人們正注意著。

3. The Zombie with Emotion
3. 有感情的殭屍

4. The “I Just Came out of a Well"
Where you use sign language to tell someone that you just come out of a well and you need help.
4. 我才剛從井爬出來
這裡你用手語告訴某人你才剛從一口井爬出來,且你需要幫助。

5. The Brat
Where you act like you’re kicking a fire hydrant and then you check to see if anyone notices that you’re mad.
5. 小屁孩
這裡你做得好像你在踢一個消防栓,然後你查看是否有人注意到你在生氣。

6. The Blind Man
Where you pretend you’re a blind man playing volleyball, but you don’t know when the volleyball is coming.
6. 盲人
這裡你假裝你是盲人在打排球,但你不知道排球何時會過來。

7. The Pewp
Where you squat down because you have to poop, but then when it comes it surprises you, so you have to really cool afterward.
7. 便便
這裡你蹲下,因為你需要便便,但接著當便便來了它讓你大吃一驚,所以你必須在之後要真的冷靜下來。

8. The Elbowless Hug
Where you reach out to give someone a hug as though you don’t have any elbows.
8. 沒有手肘的擁抱
這裡你趨前去給某人一個擁抱,好像你沒有任何手肘一樣。

9. The Bounce
Where you bounce on your heels to keep yourself from crying because you’re having a really really bad day.
9. 跳跳
這裡你用你的腳跟彈跳來避免自己哭出來,因為你有個非常非常糟糕的一天。

10. The “This is Your Head"
10. 這是你的頭

11. The “Seriously Get Your Damn Hands off of Me"
As you can see.
11. 我說真的把你的髒手拿開
如你所見。

10. The Peekaboo
Where you get the audience a quick look at your “Whoala ha!"
10. 躲貓貓
這裡你讓觀眾快速地看一眼你的「哇啦哈」!

13. The Leg
Where you run and jump into a split leap, but then you realize that your right leg was amputated from the knee down, so as you fall, you reach out to the audience for help. And when you get up, you realize that you need to stretch your hip flexor really really bad.
13. 腿腿
這裡你跑起來並跳個劈腿跳,然後你理解到你的右腿膝蓋以下被截肢了,所以當你跌倒時,你伸向觀眾尋求幫助。然後當你站起來,你發現你非常非常需要伸展你的臀部屈肌。

14. The Magnet
Where all of a sudden your underwear becomes the magnet for someone’s chest.
14. 磁鐵
這裡突然你的小褲褲成了某人胸口的磁鐵。

14. The “Why is Your Head in My Hand?"
As you can see.
14. 為何你的頭在我手上?
如你所見。

And every number always finishes with one other move. It’s called—Go to Sleep, Bich.
每段舞總是以另一個動作做結。它叫做--去睡覺吧,小劍人。

Now watch as me and my assistant put these moves together to make a routine. We’ll put this routine to music and add emotion.
現在當我和我的助理將這些動作組在一起變成一段舞時看好。我們會把這段舞配上音樂,並加上情緒。

And that’s how you do contemporary dance. You can download this song from iTunes in the link below, then you can do your own contemporary dance using the contemporary dance steps. Post links to your video in the comment below, and I’ll give feedback.
那就是你怎麼跳現代舞。你可以從下面的連結從iTunes下載這首歌,然後你可以用現代舞舞步編出自己的現代舞。在下面評論區貼上你的影片連結,我會給回饋。

Thanks for watching. Love, Contemporary Eric.
感謝收看。愛你們喔,現代艾瑞克。

Can I get up?
我可以起來了嗎?

NO!!!
不准!!!

影片來源:

「2013,多精采的一年啊!」- 2013 Year in Review: What A Year!

「2013,多精采的一年啊!」- 2013 Year in Review: What A Year!

[youtubelearn video_code="7vNy05_3QV4" srt_name="2013" player_length=""]

So long, 2013!
再會了,2013!
It’s time to send you on your way
是時候把你送回家了
With your chaos in Egypt, drones in Pakistan, the spying NSA!
帶著你的埃及暴動、巴基斯坦的無人戰機、還有監視人的美國國安局!

A sequester and then a shutdown
美國自動減支計畫然後關閉政府
Obamacare was finally here
歐巴馬健保終於在這了
Crack-smoking mayors
吸毒的加拿大溫哥華市長
Carlos Danger
匿名Carlos Danger傳色情簡訊的美國議員
2013, what a year!
2013,多精采的一年!

The pope said, “Arrivederci!"
教宗說:「再會啦!」
We decided it’s okay for gays to wed
我們決定同性戀結婚沒問題
North West and then a royal baby
名媛金卡達夏的寶寶North West ,然後還有皇家寶寶
We really knocked them dead
我們確實把他們都擊斃了(美劇Breaking Bad主角)

New iPhones and Harlem Shaking
新的iPhone和哈林搖
I got my twerking butt in gear
我讓我扭動的屁屁正常運作
Skank!
噁心!(批評麥莉扭臀舞的歌手Sinead O’ Connor)
My empire grew bigger
我的事業帝國越加壯大(亞馬遜收購華盛頓郵報)
I said, (beep)
我說(消音)(失言叫人黑鬼的美國名廚Paula Deen)
2013, what a year!
2013,多精采的一年啊!

Hey, what’s the holdup? I’m a TV actor
嘿,怎麼塞車了?我是電視演員(美國演員James Gandolfini)
Well, I’m a rock star
嗯,我是個搖滾明星(地下絲絨主唱Lou Reed)
I transformed a nation
我改造一個國家(南非前總統Nelson Mandela)
Show off!
炫耀!(英國前首相柴契爾夫人)

Blockbuster, Batkid, Grand Theft Auto, and the fox said,
百視達、蝙蝠小孩、俠盜獵車手、然後狐狸說:

Floods and typhoons and twisters
水災和颱風和旋風
They filled us all with dread and fear
他們讓我們充滿擔心和恐懼

There’s way more than we can even sing
還有更多更多我們甚至唱不完
Now it’s the end
現在是尾聲了
Amen!
阿門!
2013, what a year!
2013,多精采的一年啊!

影片來源:

「新年新希望:提昇自我」- How to Level Up

「如何提昇自我」- How to Level Up

[youtubelearn video_code="FFyo3s6DQFw" srt_name="levelup" player_length=""]

So you know how you’ll get really excited about starting a new project, whether it’s writing a book, or making a song on guitar, or completely reinventing yourself in the space you’re in. But then as the days go by, your enthusiasm fades and fades and fades until it just shrivels up and dies and you completely forget about it.
所以你們知道開始一項新計劃時你們會有多麼興奮,不管是寫一本書、或是用吉他寫一首歌、或是在你所處的空間完全改造自己。但之後隨著日子過去,你的熱情消逝、消逝、消逝,直到它乾枯並死去,然後你完全忘記它。

The first, most important, and hardest part of leveling up is deciding to. You have so much willpower. We as human beings, whenever we decide we really want something, we go after it and we make it happen.
要提昇自己,首先、最重要、最難的部份是下定決心。你有這麼多意志力。我們身為人類,不論何時我們決定我們真的很想要某個東西,我們追求它並讓它成真。

There’s no such thing as “I’m too busy for that." It’s just “I don’t think I want to invest the time necessary to complete that goal," which brings me to the two biggest hurdles standing between you and what you want to accomplish: total time mismanagement and not setting realistic goals.
沒有像是「我太忙不能做那件事」這種事。就只是「我不認為我想投入完成那個目標所需要的時間」,這讓我想到站在你和你想完成的事情之間的兩個最大障礙:完全的時間管理不當,以及沒有設定實際目標。

We throw so much time away just doing absolutely nothing. And then we have these grand goals and ideas and dreams that seem so overwhelming, that we never finish them because we don’t start off small. If you really wanna get something done, be honest with yourself.
我們丟掉這麼多時間就是完全不做事。然後我們有這些看似勢不可擋的偉大目標和想法和夢想,我們永遠沒完成它們,因為我們不從小地方開始。如果你真的想要做到某事,對自己誠實。

So if you tell me, “I wanna write for two hours today."
所以如果你告訴我:「我今天想要寫作兩小時。」

“Are you really gonna write for two hours? Is that something that you are actually able to do?"
「你真的要寫作兩小時嗎?那是你確實可以做到的事嗎?」

“No."
「不。」

“How about an hour? How about 30 minutes? How about 15 minutes?"
「那一小時呢?三十分鐘呢?十五分鐘呢?」

“Fifteen minutes of writing? I can do that. Totally, totally doable."
「寫作十五分?我可以做到。完全、完全做得到的。」

So if you wanna reach this fabled level five, start managing your time and setting goals that you know that you can complete.
所以如果你想要達到這個傳說中的第五級,開始管理你的時間,並設定你知道可以完成的目標。

I use an AT-A-GLANCE planner. It breaks down the week per hour. It’s amazing, highly recommended. And whenever I cross something off of my list, I reward myself with a cookie or chocolate—something sweet, something delicious—that’s all that’s needed to get something out of me.
我使用AT-A-GLANCE出的計劃表。它將一週以每個小時拆開來。這很棒,極力推薦。無論何時我將某件事從我的清單中劃掉,我犒賞自己一片餅乾或是巧克力--一些甜食、一些好吃的--那是說服我所需要的所有東西。

So you know, start leveling up because you totally can. It’s just a matter of deciding to and then going from there. Okay? Good luck. I’ll see you next week. Stay Awesome, Gotham.
所以你知道,開始提昇自己,因為你完全可以。就是下定決心和從這裡開始的問題。好嗎?祝你好運。我下週會再見到你們。保重了,高譚市(註一)。

註一:這句話其實沒有什麼實質意義,影片中的女主角因為想要用特別的方式跟觀眾說再見,所以偷用了蝙蝠俠裡的高譚市。

影片來源:

「奧利佛美食團隊的聖誕大餐小訣竅」- Christmas Tricks and Tips from Jamie’s Food Team

「奧利佛美食團隊的聖誕大餐小訣竅」- Christmas Tricks and Tips from Jamie’s Food Team

[youtubelearn video_code="qggykdazTNg" srt_name="xmasfood" player_length=""]

Merry Christmas Food Tube!
聖誕快樂Food Tube!

I’m Charlie from Jamie’s Food Team. Here are my top three Christmas tricks and tips.
我是傑米奧利佛美食團隊的Charlie。這裡是我的前三名耶誕大餐花招及訣竅。

My first tip—individual roasted vegetable bags. Keeping them in these foil pouches clears up so much space in your hob, and it’s really gonna intensify the flavor. Just get another sheet of foil. One on top of the other, fold the edges so they’re nice and tight around the veg. Sprouts. And our final package.
我的第一個訣竅--個別烘烤的蔬菜包。將它們放在這些鋁箔袋裡,能在你的烤爐內清出很多空間,且它確實會增加風味。就拿另一張鋁箔紙。一張放在另一張的上頭,把邊緣折起來,這樣它們才會緊緊地圍著蔬菜。球芽甘藍。然後我們的最後一包。

So there we go, three different veg, three different toppings, stack them all up. And then you go! Loads of space. Easy as that! Let’s see what they’re like! They smell amazing! It saves on space, it saves washing up, it saves on time. So give it a go.
好了,三份不同的蔬菜,三份不同的配料,把它們全疊起來。就這樣!好多空間。就那麼簡單!來看看它們的樣子!它們聞起來超棒的!它省下空間、省下清洗、省下時間。所以試試吧。

My next tip is all about store-cupboard ingredients. I’m gonna use mayo and I’m gonna flavor it three different ways.
我的下一個訣竅全都有關儲藏櫃裡的材料。我要用美乃滋,然後我要用三種不同方式來調味。

First one—basil mayo. A bunch of basil, plunk them in. Give it a good whiz. Looks pretty cool, and it’s great in sandwiches.
第一--羅勒美乃滋。一把羅勒,把它們丟進去。好好攪拌。看起來蠻酷的,配三明治很棒。

Next one—roasted peppers in a jar. Just chop them up, chilli as well. Give them a mix.
下一個--罐裝烤甜椒。就切碎它們,還有辣椒。攪拌它們。

Next up—garlic mayo. You only need about one clove. Give it a squeeze of lemon. Nice little stir.
下一個--蒜味美乃滋。你只需要大約一瓣。擠一些檸檬。好好稍微攪拌一下。

That is three ways with mayonnaise. See what’s in your cupboards and have a go.
這是調理美乃滋的三個方法。看看你的櫥櫃裡有些什麼,然後試試看吧。

My next tip is to help you jazz up that shop-bought mincemeat. First, cranberries, they’re really meaty and juicy. Brandy, just gives that extra kick. Let’s go with a lime, some zest. Go in with the lemon. Give it a good squeeze with the juice as well. All it’s doing is just awakening those flavors. If you’ve got any leftovers, just put them in a jar, and it’ll keep for ages.
我的下一個訣竅,是要幫你讓超市買來的果肉餡料(註一)更有生氣。首先,蔓越莓,它們非常多肉也多汁。白蘭地,就給那額外的刺激風味。然後用萊姆,一些萊姆皮。放進檸檬。也把檸檬汁好好地擠進去。它要做的一切就是喚醒這些風味。如果你有任何剩下的,就把它們放進罐子裡,可以放好久。

If you’ve got any great ideas, then I’d love to hear them. Just comment in the comments box below and don’t forget to subscribe to Food Tube.
如果你有任何好點子,那麼我樂於聽聽它們。就在下面的評論欄裡留言,別忘了訂閱Food Tube。

Have a very Merry Christmas.
祝你有個非常快樂的聖誕節。

註一:mincemeat字面上是碎肉的意思,但這裡指的是以葡萄乾、糖、蘋果、香料等混和而成的果肉餡料,通常用來製作甜派,是聖誕節不可或缺的料理喔!

影片來源:

「睡衣主播祝大家聖誕快樂」- Merry Christmas from the Holderness Family!

「睡衣主播一家子祝大家聖誕快樂」- Merry Christmas from the Holderness Family!

[youtubelearn video_code="2kjoUjOHjPI" srt_name="xmasjammy" player_length=""]

These are my Christmas jammies
這些是我的聖誕睡衣
It’s a Holder night
這是屬於Holder家的一晚
2013 in review
2013回顧
Video Christmas card part two
聖誕問候影片第二發

Dancing in the front yard night and day
從早到晚在前院跳舞
And the neighbors walk by, and this is what they say,
鄰居經過,這是他們說的話:
“Are these Christmas jammies?"
「這些是聖誕睡衣嗎?」
They are Christmas jammies
它們是聖誕睡衣

Check it out! We just bought a Prius V
瞧瞧!我們剛買了一台Prius V (Toyota車種)
And it matches these perfectly
它和這些睡衣完美契合

Wearing Christmas jammies
穿著聖誕睡衣

Now for Lola, 2013 was full-speed ahead
現在說說Lola,2013是全速前進
She now has a medal hanging over her bed
她現在有面獎牌掛在她的床頭上方
Because she ran a triathlon, and somehow
因為她去跑了鐵人三項,不知怎的
She looked like she was having fun
她看起來好像玩得很愉快

She can count to 100 in Chinese
她可以用中文數到一百
And she can now read books about as thick as this
她現在可以讀大概像這一樣厚的書
And if you wanna pay a visit to Lola’s room
如果你想參觀Lola的房間
You best get ready for a Rainbow Loom
最好準備看到彩虹手鍊

Looming in the room while shaking your thing
在房間一邊織手鍊一邊搖你的屁屁
She can play the piano and can also sing,
她會談鋼琴,也會唱歌:
“In my Christmas jammies!"
「穿著我的聖誕睡衣!」

My jammies fit me just right
我的睡衣恰恰好服貼
But my daddy’s are a little tight
但我爹地的有一點緊

Penn Charles turning four, safe to say he wears superhero shirts every day
Penn Charles要四歲了,說他每天都穿著超人衣服也不為過
Is he smart in school?
他在學校聰明嗎?
Kind of hard to tell, because he just bats his eyes and all the teachers melt
有點難說,因為他只要眨眨眼睛,所有的老師們就會融化
And in case you didn’t see it, well we’re sure it’s pretty vital
以防你沒看到,嗯,我們確信那蠻重要的
That he dressed up like a chief and shook his hips in a recital
就是他穿得像酋長一樣在舞蹈演出會上搖他的屁屁

And now Penn’s taking a hip hop class
現在Penny在上嘻哈課
That musical ability is growing fast, kick it!
音樂天份快速成長,開始!

Christmas jammies
聖誕睡衣
I love you so much
我好愛你

We know they look ridiculous
我們知道它們看起來很荒謬
That’s why no one would dance with us
那也是為什麼沒人會跟我們跳舞
We’re wearing Christmas jammies
我們穿著聖誕睡衣

How about downtown?
城裡如何呢?
That’s where all the hipsters go
那是所有趕時髦的人去的地方
Drinking the IPAs and staring at their phones
喝著印度淡啤酒並盯著手機看

Look at my Christmas jammies!
看看我的聖誕睡衣!
Hashtag xmasjammies
用Hashtag標籤聖誕睡衣

What a year for Kim
對Kim來說好重大的一年
For starters, she met him, got a part in Iron Man 3.
首先,她遇到他,得到《鋼鐵人3》的一個角色
And then she spent a whole day with RDJ, and the result—right there
然後她和小勞勃道尼在一起一整天,成果--就在這
“That’s me!"
「那是我!」

Even tougher to beat was her fitness feat
她在健身上的壯舉甚至更難以超越
The Rally Ironman 70.3
鐵人三項70.3大賽
Even though she got punched in the face near the start of the race
雖然她在比賽一開始臉上被人打了一拳
She still finished in 6:40
她還是以六小時四十分成績完賽

Rolling in the car going 25
在車上搖搖擺擺時速25英哩(約40公里)
And pushing the stroller up Northfolk Drive
推著推車走上Northfolk車道

These are Christmas jammies
這是聖誕睡衣
Look at my Christmas jammies
看看我的聖誕睡衣

There’s room for child number three
還有空間給第三個孩子
But I can’t, I just had a vasectomy
但我不行,我才剛剛結紮

Recovering was easier in these Christmas jammies
穿著這些聖誕睡衣恢復更容易些

Well, I think that maybe we should end with a multiple choice of what happened to Penn
這個嘛,我想也許我們應該用Penn發生些什麼事的複選題來作結
Did he A. Run the same race as me
他有沒有(A)和我參加一樣的比賽
B. Have a tiny role in Iron Man 3
(B)在《鋼鐵人3》裡演個小角色
(I mean like, tiny. The role was so small)
(我是說像,很小的。那角色非常小)
(and short, was just, I mean you have to…we cannot blink)
(又很短,就只是,我是說你必須…我們不能眨眼)
C. Quiz the Governor about this first term
(C)針對州長第一任期向他提問
And D. Cut his knee while doing the worm
(D)跳蟲蟲舞時傷到膝蓋
E. Take up CrossFit and fall in love
(E)嘗試CrossFit健身計畫,然後就愛上了
Well the answer is F. All of the Above
嗯,答案是(F)以上皆是

But the biggest thing is what happens next
最重大的事情是接下來要發生的事
Next month he’s stepping off the anchor’s desk
下個月他要走下主播台
It’s the biggest decision of his life
這是他人生最重大的決定
He’s gonna quit his job and come work with his wife
他要辭掉工作,並和他的太太一起工作

We’ll be making videos just like this for politicians and company
我們會為政治人物及公司行號製作像這樣的影片
Then we’ll do it in these jammies
然後我們會穿著這些睡衣做
In these Christmas jammies
穿著這些聖誕睡衣

He is hoping that all goes well
他希望一切順利
but what will I do with all this jell
但我要拿這全部的果凍做些什麼呢
Presents for our neighbors
給鄰居當禮物
In our Christmas jammies
穿著我們的聖誕睡衣

Merry Christmas
聖誕快樂
We love you all
我們愛你們
Visit TheGreenroom.com for more videos like this
到TheGreenroom.com看更多像這樣的影片
You can also check out my new blog: the pennternet.com
你也可以看看我新的部落格:pennternet.com
Because you know, I’ve always wanted my own Internet
因為你知道,我一直都想要有個自己的網路

We’re gonna try this one more time, okay?
我們要再試試這個,好嗎?
Okay
好的

影片來源:

「羅禮士向范達美致敬」- Greetings from Chuck

「羅禮士向范達美致敬」- Greetings from Chuck

[youtubelearn video_code="T-D1KVIuvjA" srt_name="chucknorris" player_length=""]

Some says that ever ‘gainst that season comes
有人說當那季節再次到來

Wherein our Saviour’s birth is celebrated,
慶祝我們救世主的誕生之時,

The bird of dawning singeth all night long
破曉的鳥兒徹夜歌唱

And then, they say, no spirit can walk abroad;
然後,他們說,沒有惡靈會四處遊盪;

The nights are wholesome; then no planets strike,
夜晚平安無事;也沒有流星撞擊,

No fairy takes, nor witch hath power to charm,
沒有妖靈作祟,也沒有巫師施展法術妖惑,

So hallowed and so gracious is the time.
這是多麼神聖又多麼仁慈的時刻。

So I brought to you that
所以我帶給你們

Merry Merry Christmas and Happy New Year to you all.
祝大家聖誕快樂快樂,新年快樂。

註一:旁白是節錄莎士比亞《哈姆雷特》的對白,其中有許多字是英文中的文言文。

影片來源:

「寫本專屬自己的使用手冊」- Fitting In Cardboard

「寫本專屬自己的使用手冊」- Fitting In Cardboard

[youtubelearn video_code="LwNJZUZFt-U" srt_name="cardboard" player_length=""]

When I was younger I had this feeling that there was this handbook that I’d never gotten that explained how to be, how to laugh, what to wear, how to stand by yourself in a hallway.
在我年紀比較小的時候,我有這個感覺,有這本我從未得到過的手冊,解釋了怎麼做、怎麼笑、穿什麼、怎麼獨自站在走廊上。

Everyone else looks so natural, like, they’d all practiced together and knew exactly what to do, even just the way that they’d push the hair out of their face.
其他所有人看起來好自然,就好像他們全都一起練習過,且確切知道要做些什麼,即使只是他們將頭髮從臉上撥開的方式。

My experience was pretty much the opposite: I was conscious of how I sat and how I smiled. But when I was alone with another person, I had no idea what to do or what to say. I could just feel myself panic. It sucked.
我的經驗是幾乎相反的:我知道我要怎麼坐、我要怎麼笑。但當我單獨和另一人相處時,我完全不知道要做什麼或要說什麼。我會就感受到自己驚慌失措。那糟透了。

I’d imagine what people were like when I wasn’t around: how they’d compare notes on how I didn’t quite fit. Or even worse, maybe they just wouldn’t notice.
我會想像人們在我不在時會像怎樣:對於我不太融入一事他們會怎麼交換意見。或甚至更糟,也許他們就是沒有注意到。

So I tried to pick up the patterns. I wore what they wore, and said what they said. I even wrote “smile more" on a sticky note. And over time it sort of worked in a way. I made a version of me that fit in, whatever that means.
所以我試著去學習那些模式。我穿他們穿的衣服、說他們說的話。我甚至在便利貼上寫「多笑一點」。隨著時間過去,在某種意義上有點行得通。我創造出了一個可以融入的版本的我,不管那代表什麼。

But as I grew older, the patterns kept changing. And I took so much effort to keep learning them. And I was still stuck with the problem that I started with: being terrified at the moment when my tricks stop working.
但當我年長一點,模式不斷改變。我做了好多努力去持續學習它們。而我還是卡在我一開始的問題:在我的伎倆行不通的那一刻感到恐懼。

I think it took me too long to learn something. That even though there is a thing called fitting in, that is something that you can learn and practice. Those pages are so thin compared to who you are. That the way to become natural, like I wanted to be so badly, is by forgetting what you’re trying to beat other people.
我想我花了太長一段時間去學某件事。即使有一件事叫做融入,那也是一件你可以學習並練習的事。那些書頁跟你是誰比起來非常淺薄。要變得自然的方式,就像我深切想要成為的樣子,就是要透過忘記那些你試著要打敗其他人的事。

If there is a handbook, you probably get to write it yourself.
如果有本手冊,你也許要自己編寫。

影片來源:

「全是假的!神準飛刀影片大解密」- Miss Ping Debunk

「全是假的!神準飛刀影片大解密」- Miss Ping Debunk

[youtubelearn video_code="W8sGTh7ZpoY" srt_name="pingpong" player_length=""]

Greetings, children. Captain Disillusion here.
致上我的問候,孩子們。這裡是幻滅隊長。

Viral marketing is a disgusting, sounding, but fascinating thing. It’s complicated yet laughably predictable. Whether you’re advertising a product or promoting your own web series of crazy stunts with a quirky name, like, I don’t know, Tumba Ping Pong Show, getting views is hard.
病毒式行銷是一種討厭、誇張、但又迷人的東西。它很複雜,卻又可笑地能夠預測。不管你是在宣傳一項產品,或是推廣你自己那有著奇怪名字的瘋狂特技網路影集,像是,我不知道:《超級乒乓秀》,要得到點閱是很困難的。

You slave away producing clever stunt videos for months, collecting modest hits by modern standards. And then it hits you: put a somber blond bird on it. The numbers speak for themselves.
你辛辛苦苦製作巧妙的特技影片好幾個月,收集以現代標準來說的一般般點閱量。然後你突然想到:放個抑鬱的金髮女郎在上頭。點閱數字不言而喻。

Not to take anything away from the substance of the video, which features astonishing precision knife throwing and catching using ping pong paddles, it’s an impressive looking stunt that has viewers all over the webs scratching their heads and bandaging their fingers.
不是要貶低這部影片的本質,該影片主打驚人的利用乒乓球拍精準拋接刀子,那是一個看起來令人印象深刻的特技,在網路上到處都有觀眾正搔著他們的頭,並包紮他們的指頭。

It looks dangerous but it’s 100 percent faked. I will show you exactly how they did it right now.
它看起來很危險,但它百分之百是假的。我現在會示範給你看他們確切是怎麼做到的。

But first, let’s take a moment to talk about our sponsor. This week’s Captain Disillusion is brought to you by Knives: they cut and they don’t ask no f**king questions.
但首先,先花一點時間談談我們的贊助人。這個禮拜的《幻滅隊長》是由刀子先生們所帶來的:它們能切東西,而且它們不會問他*的問題(註一)。

And now, back to the show.
現在,回到節目。

Like my uncle used to say, “Life would a lot easier if you could make things invisible." And with visual effects, you can by cloning pixels of the surrounding area to paint away an object. But doing it frame by frame in a long video is time-consuming, so you have to be clever and keep those digital invisibility moments to a minimum.
就像我叔叔過去常說的:「如果你可以讓事物隱形,生活就會簡單多了。」有了視覺特效,你可以做到透過複製周遭區域的像素來把物體塗掉。但在長片裡一個畫面一個畫面這樣做是很耗時的,所以你需要聰明點,並將那些數位隱形的時間最小化。

Miss Pink flips her paddles at the moment they’re struck by the knives not for extra flair, but because the knives are in the paddles the whole time. And it’s simpler to erase the smaller knife tips from the plain gray surfaces.
粉紅小姐在球拍被刀子擊中時翻開,不是因為有特別的天賦,而是因為那些刀子一直以來都在球拍上。從純灰色表面塗掉較小的刀尖要簡單多了。

This is the reason for the offbeat choreography. She begins with the paddles hidden and incidentally with a ping pong ball inside her mouth for later, then turns quickly exposing the side view of the paddles for only a few frames, making for lesser erasing work. Unfortunately, one of the knives grazed her skirt, and that’s not so easy to get rid of.
這是那不尋常的動作編排的原因。她開始時將球拍藏起來,並不經意地在口中留顆乒乓球稍後使用,接著快速地轉身,讓球拍的側面畫面只在幾個畫面中露出,以促成更少的塗拭工作。不幸的是,其中一把刀子擦過她的裙子,而那不是很容易除去。

Once she’s in position, Mr. Slightly Mad Max displays some real knives. He then proceeds to serve them to his paddle, but in reality he simply pulls them away and lets them quietly drop off screen onto a soft surface such as a…
一旦她就位,微怒Max先生展示了一些真的刀子。他接著繼續將它們送到他的球拍前,但事實上他只是把它們丟開,並讓它們靜靜地拋落出螢幕掉到柔軟的表面上,像是…

Captain D’s Bang Be Gone sound damping blanket, available with free shipping to the Alpha Quadrant for a limited time.
D隊長的「砰砰不見了」消音毯,現正發售,限時免運費送到銀河系第一象限。

Watches these knives defy the laws of physics, gliding into proper position to be struck. What you’re really seeing is a transition to fake compositive images of thrown knives, whose carefully keyframed, motion-blurred outlines are only on screen for a handful of frames to guide your eyes to the other real knives waiting in Ms. Pink’s paddles.
看看這些刀子違反了物理定律,滑行到可以被擊中的適當位置。你真正看到的是丟出的刀子的假合成影像前的過渡影像,它們仔細繪出、動作模糊的輪廓只會在螢幕上出現幾個畫面,引導你們的眼睛到在粉紅小姐球拍上等候的真實刀子。

Same deal with the ping pong ball at the very end—real ball stilled, fake ball passed, real ball mouth-revealed.
同樣的手法用在最後的乒乓球上--真球停住、假球通過、真球在嘴巴露出。

During the big pineapple finish, you don’t even see the digitally compositive knife land. You only hear the sound which they capture separately, likely right on location for added authenticity.
在最後的鳳梨大結尾,你甚至看不到那數位合成的刀子落地。你只聽到他們分開收錄的聲音,很有可能就在現場來達到進一步的可信度。

But that’s not the part we care about. How did the CG knife slice the very obviously real pineapple? Granted we only have a highly compressed Internet video to work with, but even here with a lot of processing and very little social life, we can spot the oldest trick in the book: a string.
但那不是我們關心的部分。電腦繪出的刀子要怎麼切開非常明顯是真實的鳳梨呢?就算我們只有一個高度壓縮的網路影片能供作業,但即使在這裡加上許多後製以及非常少的社交生活,我們仍可以看到書上最古老的伎倆:一條線。

Confucius was right: a pre-cut half of a pineapple yanked off by fishing line at just the right moment can impress 2.5 million Internet users. Strings—they never get old.
孔夫子是對的:一個預先切好的半塊鳳梨就在對的時間被釣魚線使勁拉開,就可以讓兩百五十萬名網路使用者印象深刻。繩子--它們永不過時。

Well, I hope you learn something. In the world of viral marketing, performing an unbelievable stunt on video will get you far. Faking one and doing it well will get you further still. Faking it mediocrely but with the right distraction will get you to the top.
嗯,我希望你們學到一些事。在病毒式行銷的世界,在影片中表演令人難以置信的特技會讓你有出息。假造一個並做得好還會讓你更有出息。普普通通假造,但加上適當的分散注意力動作,則會讓你出人頭地。

But now I’m afraid it’s time for me to go, kids. A grade schooler in Illinois can’t find her favorite red shoe. Remember—love with your heart, use your head for everything else!
但現在我怕是我要走的時候了,孩子們。一個伊利諾州的小學生找不到她最喜歡的紅鞋。記住:用心去愛,用腦去做每一件其他事。

Captain Disillusion!
幻滅隊長!

註一:they don’t ask no questions是所謂雙重否定的用法,在正式文法上原本應該反過來當作「肯定」的意思,但在此處我們看到他要表達的很明顯還是「否定」的用法。那為什麼這樣用呢?原本這樣的用法是出自美國教育程度較低的族群的誤用,後來因為誤用頻率太過頻繁,大家漸漸習慣理解之後也就約定成俗,有時候在口語表達的時候,有些人少數時候為了「加強語氣」會這樣使用。

但這裡還是要注意,在正式寫作的時候盡量避免這樣的錯誤,除非你寫的小說、文章有需要特別強調這樣子誤用的文化背景因素在內。

影片來源:

「從天而降的聖誕禮物」- WestJet Christmas Miracle

「從天而降的聖誕禮物」- WestJet Christmas Miracle

[youtubelearn video_code="zIEIvi2MuEk" srt_name="xmaspresent" player_length=""]

‘Twas a night before Christmas and all across the land, the good folks of WestJet had a miracle planned.
這是聖誕節前夕(註一),遍佈在各地,西捷航空的好人們計畫了一場奇蹟。

On the eve before flying, the guests were in their beds. Visions of traveling danced in their heads. While out on the runway, something secret had arrived. It was left in the lounge. ‘Twas a Christmas surprise.
在飛行前夕,乘客們都在他們的床上。旅行的畫面在他們的腦中跳著舞。然而在外面走道上,一些秘密的東西已降臨。那被留在候機室裡。那是個聖誕驚喜。

Hello, there! Is that Cohen? What are you looking for Christmas this year, Cohen?
哈囉!那是Cohen嗎?你今年聖誕節期待什麼禮物,Cohen?

A choo-choo train? Ho ho ho…a classic! Do you like Thomas?
一台嘟嘟火車?呵呵呵…真經典!你喜歡湯瑪士火車嗎?

What would mommy and daddy like for Christmas?
媽咪和爹地會想要什麼聖誕禮物?

Big TV.
大電視。

Yeah, big TV.
對,大電視。

Ho ho ho, a big TV!
呵呵呵,一台大電視。

You’re looking fabulous!
你看起來很棒!

Oh, I need you.
喔,我需要你。

It’s okay if you just wanna stare at me as well, ho ho ho.
如果妳只是想要盯著我看也沒關係,呵呵呵。

What I need is new socks and underwear.
我需要的是新襪子和內衣。

An Android tablet.
一台Android平板。

Is that William beside you? And Kevin?
你旁邊是William嗎?還有Kevin?

Some Santa boots.
一雙聖誕老人的靴子。

While guests told their Christmas wishes to good old Saint Nick, WestJetters took notes, and got ready to shop quick. It was a great rush with the two flights in the air to get all those presents. Not a moment to spare.
當乘客們告訴善良的聖誕老人他們的聖誕願望時,西捷航空工作人員記下來,並準備快速買到。那是非常匆促的行程,只有兩班飛機還在空中的時間來弄到所有禮物。沒有多餘的一分一秒。

Thanks for flying with us, WestJet. Sit back, relax, and enjoy the rest of your flight.
感謝搭乘西捷航空。往後坐、放鬆、並享受剩下的旅程。

But was everything ready? We all had to wait for the moment of truth at Carousel 8.
但一切都就緒了嗎?我們全都得在八號行李輸送帶等待那關鍵時刻。

Ho ho ho, Merry Christmas!
呵呵呵,聖誕快樂!

No way!
怎麼可能!

Where is the Hughes family?
Hughes一家人在哪裡?

Oh my god!
我的天哪!

The guests never expected what they asked of Saint Nick would actually appear. It was all quite a trick. A WestJetter would say it was more than mere fun, miracles do happen when we all work as one.
乘客們絕沒有想過他們向聖誕老人要的東西會真的出現。那全都是很棒的把戲。西捷航空工作人員會說這不僅僅只是樂趣,當我們全都團結一起做時,奇蹟確實會發生。

We’ll give Santa the last word on this most special night: Merry Christmas to all. And to all, a good flight, ho ho ho…
在這個最特別的夜晚,我們會讓聖誕老人說最後一句話:大家聖誕快樂。祝大家旅途平安,呵呵呵…

註一:’Twas 是 It was 的縮寫,常在童話故事的開頭使用。

影片來源:

「世界上最古老的機器人」- The Writer Automaton

「世界上最古老的機器人」- The Writer Automaton

[youtubelearn video_code="laJX0txJc6M" srt_name="thewriter_col" player_length=""]

凸輪技術的實現最令人歎為觀止的其中一個是一個小男孩形狀的裝置。它也許是世界上最驚人、仍能運作的機器人。

這張卡片上是一個兩百四十歲的機器人所寫的字跡。我最喜歡的機器之一、十八世紀最偉大的機器人之一。是這個男孩,這個書寫者。

它是在瑞士由Pierre Jaquet-Droz--瑞士最偉大的鐘錶匠之一製作出來的。目標是,我猜,是要將動機給機械化,並讓熱情自動化。當他在1770年代早期設計並製作出這個傑作時,Jaquet-Droz大約五十歲。

在那男孩體內有將近六千個部件。最驚人的是,這些精心製作的部件每一件都經過精製並微型化,以完全裝置在男孩本身的體內。

Jaquet-Droz所做的是用微型化的恆定性科技來製作出真正的機器人。在那小小書寫者裡頭,有他全部的動力來源,以及所有驅動他的機械。他自行運作。

在其核心是一大疊凸輪。當這些凸輪動起來,三個凸輪隨動件讀取它們特殊形狀的邊緣,並將這些轉化成男孩手臂的動作。一起運作,這些凸輪控制羽毛筆的每一筆劃,以及確切要施加多少壓力在紙上。是為了要達成美觀、典雅、且流暢的筆跡。

有了這台出眾的機器,Jaquet-Droz已將書寫的動作進行逆向工程。但這機器男孩還含有一項也許甚至更加驚人的特色。控制凸輪的滾輪是由可以拆除、替換並重新排序的字母所構成的。這讓書寫者,原理上來說,能夠寫出任何字、任何句子。換句話說,它讓書寫者能夠依照程序運作。

這個漂亮的男孩因此是現代可編制程序電腦的遠祖。

影片來源:

「Gabriel Iglesias脫口秀:印度阿三搶銀行」- Gabriel Iglesias: Hard Working Indians

「Gabriel Iglesias脫口秀:印度阿三搶銀行」- Gabriel Iglesias: Hard Working Indians

[youtubelearn video_code="Tu_m5diSk4k" srt_name="indian" player_length=""]

Some of the places we’re planning on performing this next year…we’re talking about going to Germany. We’re talking about going to Bulgaria. And India, India’s on the list of new places we’re gonna visit.
我們明年計畫要去表演的一些地方…我們在講要去德國。我們在想要去保加利亞。還有印度,印度在我們要去的新地點名單上。

And I’m excited about India. You know when I was telling people in England that we’re going to, you know, to India, I had Indian people telling me, “Oh, that’s gonna be amazing when you go there. You’re gonna enjoy it. You’re gonna love it. It’s amazing."
我很期待印度。你知道當我在英國告訴人們我們要去,你知道,去印度,有印度人告訴我:「喔,你到那裡的時候會很棒的。你會很享受。你會愛上它。那超棒的。」

And I just stare, and that guy goes, “What are you staring?"
我就直盯著,然後那人說:「你在看什麼?」

I go, “Because your voice doesn’t match."
我說:「因為你的聲音和你的臉搭不起來。」

“Oh, you think we all sound like…"
「喔,你以為我們全都聽起來像…」

“I’m sorry. I live in America. Indians over there keep it real."
「不好意思。我住在美國,那裡的印度人都保留原汁原味(註一)。」

I’m sorry!
我很抱歉!

And I have nothing but love and respect for Indian people. I’m gonna tell you something right now. Indian people in the United States are the hardest working people I have ever seen, and that’s coming from a Mexican, okay?
而我對印度人只有愛和尊重。我現在要告訴你們一些事。在美國的印度人是我見過最認真工作的人,而那是出自一個墨西哥人(註二)之口,好嗎?

And I’ll tell you why I say this. You’ll never see an Indian person with a sign that says, “We’ll work for food" in the United States. And you’ll never see an Indian person committing a crazy crime. Like, when was the last time you heard of Indians robbing a bank?
我要告訴你為什麼我這樣說。你們在美國絕不會見到一個印度人拿著一塊標語寫:「我們為食物而工作」。你們絕不會看到印度人涉入瘋狂的罪行。像是,上一次你聽說有印度人搶銀行是什麼時候?

“Look here, buddy!" “Oh, I can’t remember, bro."
「看這裡,兄弟!」「喔,我記不得了,兄弟。」

Because it doesn’t happen! First of all, Indian people are so nice, and they’re so sweet. And I can’t see it. You know, if you’re gonna rob a bank, you need authority. You need to come in with guns and blaze, “I say, get your ass on the ground. NOW!"
因為它沒發生過!首先,印度人都超好的,他們超貼心。而我看不出可能性。你知道,如果你要搶銀行,你需要威嚴。你需要帶著槍走進去然後迸出:「我說,給我在地上坐好。馬上!」

I can’t imagine, “Would you please take the money?"
我無法想像:「口以請你拿出錢錢嗎?」

“Why are you laughing?"
「為什麼你悶要笑?」

“I am talking to you."
「偶在跟你講話。」

“Forget this. I’m out of here. I don’t need this."
「算惹。偶要走了。偶不需要這個。」

He gets in the car. His partner’s waiting for him, “Did you get the money?"
他進到車裡。他的夥伴在等他:「你拿到錢錢惹嗎?」

“They would not give me the money!"
「他們不給偶錢錢!」

“Did you show them the gun?"
「你有給他們看槍嗎?」

“I show them the gun!"
「偶給他們看槍了!」

“We better leave. They’re going to call the police."
「偶們最好閃人。他們要叫警察惹。」

“They are still laughing."
「他們還在笑偶啦。」

“Where did you get the computer?"
「你從哪裡拿到電腦的?」

“They thought I was tech support!"
「他們以為偶是電腦技師啦!」

註一:這裡是表示美國的印度人說英文時大多保有濃濃的印度腔,而不是一般的美國或英國腔。

註二:墨西哥人的刻板印象是相當懶散。講者Gabriel Iglesias本身就是墨西哥人,這句話主要是要暗示,由懶散的墨西哥人口中說出某人很勤勞時,並不一定中肯。

影片來源:

「名人豪宅大直擊:空中飛人Michael Jordan」- Michael Jordan’s Residence Auction

「空中飛人Michael Jordan豪宅大直擊」- Michael Jordan’s Residence Auction

[youtubelearn video_code="3lf_w0olusA" srt_name="jordanhouse" player_length=""]

The 23 on the front of the gate says it all. This is Michael Jordan’s house. That’s about to change. On November 22, this legendary property, designed, built and lived in by Michael Jordan for 19 years—we’ll sell it to the highest bidder. We are giving you a chance to see it like never before. Time to see behind the 23.
大門前方的23說明了一切。這是Michael Jordan的房子。那即將要改變了。在十一月二十二日,這個傳奇性的房地產,由Michael Jordan設計、建造及居住了十九年--我們要把它賣給最高的出價者。我們要給你個前所未有的機會一探究竟。是時候看看23後面的東西了。

In the next few minutes, an all-access pass to Michael Jordan’s ultra private compound.
在接下來幾分鐘,是一張到Michael Jordan超級私人豪宅的暢遊通行證。

He was demanding that if you’re gonna come to the Breakfast Club, you’re gonna work.
他要求如果你要來早餐俱樂部,你就要努力。

A former teammate reveals why Jordan’s home was key to the Bull’s six titles. And the ultimate home court advantage—we are on the hardwood of Jordan’s personal basketball complex plus an island to escape. You’ve never seen a pool quite like this.
前隊友透露為什麼Jordan的房子是公牛隊六座冠軍頭銜的關鍵。那終極的主場優勢--我們在Jordan的私人籃球綜合設施的硬木板上,加上一座可以遠離塵囂的島嶼。你從未見過像這樣的游泳池。

With a home this big, where do you start? Let’s go one on one with Michael’s listing agent Katherine Malkin and get the flow of the home.
有個這麼大的家,你要從哪開始?來和Michael的房仲Katherine Malkin一對一走訪這間豪宅。

He sort of lays it out so that you have living space here, office space over there, dining and kitchen.
他有點將它延伸出去,所以你在這裡有生活空間、辦公空間在那邊、餐廳及廚房。

We had to stop in the dining room and show you a table that simply puts this room on the map.
我們必須要在飯廳停下,並給你看看一張讓這飯廳出名的餐桌。

The table was actually made for him, and it’s called the Baghdad table, so it is actually set up like the city of Baghdad like a map grid.
這餐桌子事實上是為他製作的,它叫做「巴格達桌」,所以它實際上做的像巴格達市一樣,像地圖網格。

And all of the furniture will stay with the home? They all stay.
所有家具會和房子一起留下?它們全都留下。

And every room perfectly captures the light, whether it’s the floor-to-ceiling formal living room, the great room, a relaxing private corner, or the eye to the sky above the kitchen table.
每間房都完美地捕捉到光線,不管是從地板到天花板的開放式主客廳、豪華客廳、令人放鬆的私人角落、或是廚房餐桌上方的天窗。

And the kitchen, which was redone more recently, is really set up so that a chef can cook here or a family can cook here. A wonderful refrigerator, freezer and wine storage space—but also, every appliance you could possibly mount just here.
而廚房,更近期才裝修過,是建來好讓廚師可以在這煮飯或是一家人可以在這煮飯。一個很棒的冰箱、冷凍庫和儲酒空間--但同樣,還有各種你可以就安裝在這裡的電器。

After kitchen, step down into the great room lined with aquariums and this over-sized sectional. As you’ll see, this is one of several hangouts around the home that Michael designed for family and friends.
在廚房之後,往下走進這個和水族箱及這超大件組合沙發排在一起的豪華客廳。你會看到,這是Michael為了家人及朋友在屋內四處建造的幾個休憩空間中的一個。

When Jordan first built this home and moved in in 1994, this was an indoor swimming pool. Now look at this space—110-inch screen, great lounging area. You’ve got a bar over here. And then the walls on both side of this room completely disappear with ease. It’s the ultimate indoor-outdoor living.
當Jordan第一次建造這房子並在1994年搬進來時,這裡是室內游泳池。現在看看這個空間--110吋螢幕、很棒的休閒區域。你在這還有個吧台。然後這間房兩面的牆可以輕鬆地完全消失。這是終極的室內外無界生活。

In fact, this sprawling patio can be accessed from six different areas of the home. At the center of it all—paradise, a one-of-a-kind infinity-edge pool. Smack in the middle, your personal island oasis. From a design perspective, this entire section of the home plays off the views and axes of the pool and patio, including the three-bedroom guest wing.
事實上,這個無規則延伸出的中庭可以從屋內六個不同地方通到這裡。在全部的中心--天堂,一個獨一無二的無邊游泳池。就在正中央,你的個人島嶼綠洲。從設計角度來看,這房子整個區塊展示出景觀以及泳池和中庭的核心,包括了有三間臥室的客用廂房。

The guest house has its own entrance, but it’s also connected to the house. I was worried that maybe somebody would come and stay and never leave. So nice!
客房有自己的入口,但它同樣跟正廳相連。我很擔心也許某人會過來住下且永不離開。這裡太棒了!

And the guest house leads you to the most talked-about spot in the home.
客房帶領你到屋內最為人津津樂道的地方。

There’s definitely different feeling when you come into this part of the house. I mean, can you imagine who probably sat around these chairs? Why? Look over my shoulder. That’s Michael Jordan’s private, regulation-size, NBA-quality basketball court.
當你走進屋裡這部份時會有絕對不同的感受。我是說,你能想像有誰也許曾四處坐在這些椅子上嗎?為什麼?看看我肩膀後方。那是Michael Jordan的私人、標準尺寸、NBA品質的籃球場。

Now, this is what I’m talking about. I mean, listen to that sound. And that shot, you know what I’m talking about. Game 6, Utah Jazz, over Bryon Russell. I’m thinking there’s a pretty good chance Jordan had already rehearsed for that exact moment right here. But title-clinching shots come with a price.
現在,我說的就是這個。我是說,聽聽那聲音。那一球,你知道我在說什麼。第六場,爵士隊,面對 Bryon Russell。我在想有蠻有可能Jordan已經在這裡為那確切的一刻排演過了。但奪下冠軍的那球是要付出代價的。

And nobody would think that the greatest player that would play the game would put in that much work before he gets on the court. You know, it was amazing to watch, it was amazing to witness.
沒人會想說打出那場比賽的偉大球員,會在他上場之前投入那麼多的努力。你知道,能目睹是很棒的,親眼見證是很棒的。

Randy Brown is talking about the Breakfast Club. The current assistant general manager of the Chicago Bulls won three titles with Jordan, and was part of the group of players who would regularly train at Jordan’s home.
Randy Brown正在談論早餐俱樂部。現任芝加哥公牛隊的副總經理和Jordan一起贏下三座冠軍,也是會在Jordan家定期訓練的那群球員之一。

It really started up with Michael, him and Tim Grover, and it kind of spilled over to Scottie, Ron Harper, and then myself.
其實是從Michael開始,他和Tim Grover,然後好像擴展到Scottie、Ron Harper、然後我自己。

They would hit Michael’s weight room down at the lower level of the house in the mornings before practicing with the rest of the team.
早晨,他們會在與其他隊友練習之前,先到房子下層Michael的重訓室。

They were intense.
它們很激烈。

But, where did the name Breakfast Club really come from?
但,早餐俱樂部這名字實際上從哪來的?

The chef was there. You know, it was easy for, you know, us to go work out and then have breakfast with a chef.
廚師在那兒。你知道,那會比較容易,你知道,讓我們訓練然後和廚師一起用早餐。

Things have changed since the days in the Breakfast Club. The home has seen an extensive renovation, including much of the lower level.
自從那些在早餐俱樂部的日子後,許多事都改變了。這房子經過大規模的裝修,包括下層的許多地方。

You get the wine cellar, and it’s behind it, but this used to be the exercise room. Now it became a card room, a cigar room, just sort of a boy’s room.
你有個酒窖,它在後面,但這曾經是健身房。現在它成了玩牌的房間、抽雪茄的房間,就是有點像個男孩的房間。

And you would expect if this is cigar room and there’s a humidor right over here that you would smell smoke or something since this is a cigar room.
你會想如果這是抽雪茄的房間,有個雪茄盒就在那邊,你會聞到煙味或是一些東西,因為這是一間抽雪茄的房間。

Nothing. So there’s a system that takes out all of the air that’s not pure. It just smells good, every part of the house, all filtered out.
聞不到任何東西。有個系統帶走所有不純淨的空氣。就是很好聞,房子的每個部分,全都過濾掉了。

We told you there were some amazing hangout spots in the house, and we’re not done yet. Let’s go upstairs to a place that very few have seen.
我們告訴過你在這房裡有一些很棒的休閒地點,而我們還沒結束。上樓到一個很少人看過的地方。

When Jordan wasn’t winning championships with the balls, he was relaxing around his property. This was one of his favorite spots. This is actually the upstairs library, a room that he built when he remodeled the home in 2009. You got your drop-down screen. And take a look at this space over here. In the adjacent room, there’s the pool table.
當Jordan沒有在帶著球拿冠軍時,他在他家四處放鬆休息。這是他最喜歡的地方之一。這事實上是個樓上的書房,一間他在2009年改建房子時建出的房間。你有你的下拉式螢幕。看看這邊這個地方。在鄰近的房間裡,有張撞球桌。

And the doors to this wing, not just the doors, but these are the doors that welcome guests to the original Playboy Mansion in Chicago up until 1974.
還有通往這側廳的門,不僅僅是門,到1974年以前,它們都還是歡迎賓客進入原先芝加哥花花公子大廈的門。

You really can’t do better than this. That’s the great thing about the whole property. It’s that when you’re outside, you have an area that’s completely away and on its own. And you’re close to Chicago, so you have all of the things that you would want to do maybe in a big city.
你真的無法做得比這更好了。那是關於這整棟豪宅很棒的一件事。就是當你在外頭,你有個完全遠離塵囂絕世獨立的區域。你離芝加哥很近,所以你可以做所有可能會在大城市想做的事。

So we’ve shown you the 56,000-square-foot home, amazing. But this is a seven-plus-acre property. Michael brought in over 150 trees to line the property, creating ultra seclusion, ultra privacy. Then you have a pond fully stocked, a tennis court. It almost feels like you’re on your own private golf course. After all, there is a PGA-grade putting green right outside your door. And where else in the world will you find Jumpman flags? Pretty cool.
所以我們已經展示給你看這五萬六千平方英呎的房子,真驚人。但這可是個超過七英畝的房地產。Michael帶進一百五十棵樹來為這房地產畫出界線,創造出了超級的靜謐之地、超級的私密性。然後你有個盈滿的池塘、一座網球場。幾乎感覺就像你在你自己的私人高爾夫球場。畢竟,你的門外就有個美國職業高爾夫球賽等級的果嶺。世界上還有哪個地方可以讓你找到飛人的旗子?蠻酷的。

The home, the seven plus acres, the legendary history—indeed an all-star lineup.
房子、超過七英畝的所在、傳奇性的歷史--確實是全明星陣容。

I’m here with Nick Leonard. He is with Concierge Auctions and he’s actually the project manager here at Jordan’s house. This originally listed at 29 million dollars. You’re telling me this will go to the highest bidder?
我在這和Nick Leonard一起。他是Concierg Auctions的人,且他事實上是Jordan房子這裡的專案經理。這本來出價兩千九百萬美金。你告訴我這將會賣給最高出價者?

Yeah, the property is gonna sell to the highest bidder on November 22.
是的,這房產將在十一月二十二號要賣給最高的出價者。

And a lot of people may be surprised that Jordan is auctioning his house.
許多人也許會很驚訝Jordan在拍賣他的房子。

We do this all the time. You know, fame would help. Michael Jordan has a lot similarities…he’s been our typical seller. He’s an extremely savvy, very successful business person. He has a spectacular property, one-of-a-kind, and he’s not using it. So he is taking control of the market, he is setting a sale date, he is gonna auction it to the highest bidder. For anybody who has any interest, it’s now or never.
我們一向在做這種事。你知道,名氣會有所幫助。Michael Jordan有許多相似處…他是我們典型的賣家。他是位非常精明、非常成功的商人。他有一個絕佳的房地產、獨一無二,而他沒有在使用它。所以他在掌控市場,他正訂出拍賣的日期,他要拍賣給出價最高的競標者。對於那些有些許興趣的任何人,此時不買,更待何時?

If you’d like more information, just go to concierge.auction.com or call the number on your screen. Ok, I’ve got an official Chicago Bull’s basketball right here. I’m going to put the pressure on Nick, and ask him to sink a NBA three on Michael Jordan’s home court. Do you think you can do it?
如果你想要更多資訊,就去看看concierge.auction.com,或是撥打螢幕上的電話。好的,我在這有顆官方的芝加哥公牛隊籃球。我要把壓力加諸在Nick身上,要他在Michael Jordan的家庭球場投顆NBA的三分球。你覺得你能做到嗎?

Absolutely.
當然。

Alright!
好的!

Did he get it? Apparently greatness rubs off.
他投進了嗎?顯然偉大的球技是會傳染的。

Don’t forget: a new owner come November 22 to the highest bidder.
別忘了:最高出價者會在十一月二十二日成為新屋主。

影片來源:

「水力壓裂法的危機」- Fracking explained: opportunity or danger

「開採頁岩油背後的危機」- Fracking explained: opportunity or danger

[youtubelearn video_code="Uti2niW2BRA" srt_name="fracking" player_length=""]

What is hydraulic fracturing, or fracking? Since the industrial revolution, our energy consumption has risen unceasingly. The majority of this energy consumption is supplied by fossil fuels like coal or natural gas.
什麼是水力壓裂法,或是壓裂法?自工業革命以來,我們的能源消耗已不斷增加。這能源消耗量大部分是由像是煤或天然氣的化石燃料所供給。

Recently there has been a lot of talk about a controversial method of extracting natural gas: hydraulic fracturing or fracking. Put simply, fracking describes the recovery of natural gas from deep layers inside the earth. In this method, porous rock is fractured by the use of water, sand and chemicals in order to release the enclosed natural gas.
最近有諸多討論關於抽取天然氣的爭議手法:水力壓裂法或是壓裂法。簡單來說,壓裂法描述了從地底深層天然氣的抽取。在此方法中,多孔岩透過水、砂和化學藥劑的使用而破裂,以能釋放密封其中的天然氣。

The technique of fracking has been known since the 1940s. Nonetheless, only in the last 10 years has there been quite a “fracking boom," especially in the USA.
壓裂法的技術自1940年代起便為人所知。儘管如此,只有在過去十年才有真正的「壓裂法風潮」,特別是在美國。

This is because most conventional natural gas sources in America and on the European continent have been exhausted. Thus prices for natural gas and other fuels are rising steadily. Significantly more complicated and expensive methods, like fracking, have now become attractive and profitable.
這是因為在美國以及歐洲大陸大部分傳統的天然氣來源已經被消耗殆盡。因此天然氣和其他燃料的價格在穩定上漲。更加複雜及昂貴的方法,像是壓裂法,現在已變得吸引人且有賺頭。

In the meantime, fracking has already been used more than a million times in the USA alone. Over 60 percent of all new oil and gas wells are drilled by using fracking.
同時,壓裂法單單在美國就已被使用超過一百萬次。超過百分之六十的所有新油井和天然氣井都是利用壓裂法鑽鑿。

Now, let’s take a look at how fracking actually works. First, a shaft is drilled several hundred meters into the earth. From there, a horizontal hole is drilled into the gas-bearing layer of rock. Next, the fracking fluid is pumped into the ground using high-performance pumps.
現在,來看看壓裂法實際是怎麼運作。首先,一座豎井鑽入地下數百公尺。從那裡,一條水平的洞鑽進含有天然氣的岩層。接下來,壓裂液用高效能幫浦灌入地下。

On average, the fluid consists of eight million liters of water, which amounts to about the daily consumption of 65,000 people, plus several thousand tons of sand and about 200,000 liters of chemicals.
通常,壓裂液含有八百萬公升的水,相當於大約六萬五千人一天的消耗量,加上數千噸的沙礫和大約二十萬公升的化學藥劑。

The mixture penetrates into the rock layer and produces innumerable tiny cracks. The sand prevents the cracks from closing again. The chemicals perform various tasks. Among other things, they compress the water, kill off bacteria or dissolve minerals.
混和物滲穿透進入岩層並產出數不清的小裂痕。沙礫避免裂痕再次閉合。化學藥劑進行不同的工作。除了那些以外,它們壓縮水、大量消滅細菌或是分解礦物。

Next, the majority of the fracking fluid is pumped out again. And now the natural gas can be recovered. As soon as the gas source is exhausted, the drill hole is sealed. As a rule, the fracking fluid is pumped back into deep underground layers and sealed in there.
接下來,大部分的壓裂液被再次抽取出來。現在天然氣可以重新填滿。一旦天然氣來源消耗殆盡,鑽孔就會被封起來。一般來說,壓裂液會被灌回地底深層,並被密封在那。

However, fracking is also associated with several considerable risks. The primary risk consists in the contamination of drinking water sources. Fracking not only consumes large quantities of fresh water, but in addition the water is subsequently contaminated and is highly toxic. The contamination is so severe that the water cannot even be cleaned in the treatment plant.
然而,壓裂法同樣也與數個可觀的風險相關。主要的風險在於飲用水源的汙染。壓裂法不只耗費大量的淡水,而且這水隨後還受到污染且具高度毒性。污染如此嚴重以至於那水甚至無法在污水處理廠被淨化。

Even though the danger is known and theoretically could be managed, in the USA already, sources have been contaminated due to negligence. No one yet knows how the enclosed water will behave in the future, since there have not yet been any long-term studies on the subject.
雖然那危險已為人所知,且理論上可以被管控,但在美國,水源已經因為疏忽而被污染了。還沒有人知道被密封起來的水在未來會怎麼起作用,因為在這議題上還沒有任何長期的研究。

The chemicals used in fracking vary from the hazardous to the extremely toxic and carcinogenic, such as benzol or formic acid. The companies using fracking say nothing about the precise composition of the chemical mixture, but it is known that there are about seven hundred different chemical agents which can be used in the process.
在壓裂法中使用的化學成分有所不同,從具危險性到具有極度毒性及可能致癌的,像是不純苯或是甲酸。使用壓裂法的公司對於這化學混和物的確切組成隻字不提,但已知有大約七百種可以被用在處理過程中的不同化學劑。

Another risk is the release of greenhouse gases. The natural gas recovered by fracking consists largely of methane, a greenhouse gas which is twenty-five times more potent than carbon dioxide. Natural gas is less harmful than coal when burned.
另一個風險是溫室氣體的釋放。透過壓裂法抽取得的天然氣大部分由甲烷組成,甲烷是一種比二氧化碳強上二十五倍的溫室氣體。天然氣在燃燒時比煤較不具傷害。

But nonetheless, the negative effects of fracking on the climate balance are overall greater. Firstly, the fracking process requires a very large consumption of energy. Secondly, the drill holes are quickly exhausted, and it’s necessary to drill fracking holes much more frequently than for classical natural gas wells.
但仍然,壓裂法對氣候平衡的負面效應是全面加劇的。首先,壓裂的過程需要非常大量的能源消耗。第二,鑽孔很快地消耗殆盡,且比起傳統的天然氣井還需要更頻繁地鑽鑿壓裂孔洞。

In addition, about three percent of the recovered gas is lost in the extraction and escapes into the atmosphere. So how is fracking and its expected benefits to be assessed when the advantages are balanced against the disadvantages?
此外,大約百分之三抽取的天然氣在抽取中流失,並散漏到大氣中。所以當益處和壞處取得平衡時,要怎麼評估壓裂法及其預期利益呢?

When properly employed, this technique offers one way in the short to medium term to meet our demand for lower-cost energy, but the long-term consequences of fracking are unforeseeable, and the risk to our drinking water thus should not be underestimated.
當適當地運用時,這個技術在短期到中期之間提供一種方式來滿足我們對低成本能源的需求,但壓裂法的長期後果是無法預見的,且對我們飲用水的風險因此應該不能被低估。

影片來源:

「我們的寶貝之歌」- We Have Some News…

「我們的寶貝之歌」- We Have Some News…

[youtubelearn video_code="-cRnOMuOEII" srt_name="havebaby" player_length=""]

Baby, I want you to know
寶貝,我想要你知道
Yeah, that I love you so
是的,我好愛你
I wrote a little lullaby
我寫了一首小搖籃曲

Baby, now it won’t be long
寶貝,距離現在不會太久
Till I sing you this song
直到我唱這首歌給你聽
Anytime you start to cry
在你開始哭的任何時候

It’s strange to contain my excitement
要控制我的興奮之情感覺好怪
I can barely get to sleep at night when
我晚上幾乎無法入眠
I know that in a couple of months I’ll be holding you with my arms
當我知道再幾個月後我就會用我的雙臂抱著你
Baby, baby, baby
寶貝、寶貝、寶貝

Baby, I want you to understand
寶貝,我想要你了解
I will be there to hold your hand
我會在那兒握住你的手
I’ll be right beside you all my life
我一輩子會就在你身旁
I’ll be there to sing you to sleep at night
在夜晚我會在那兒唱歌哄你睡覺
Woo, baby
喔,寶貝
This little lullaby
這首小搖籃曲

影片來源:

「Google Earth:Saroo Brierley的返鄉之路」- Saroo Brierley: Homeward Bound

「Google地圖:Saroo Brierley的返鄉之路」- Saroo Brierley: Homeward Bound

[youtubelearn video_code="UXEvZ8B04bE" srt_name="googlehome" player_length=""]

It was 26 years ago, and I was just about to turn five.
那是二十六年前,我當時剛要滿五歲。

We got to the train station, and we boarded our train together. My brother just said, “Stay here and I’ll come back." I just thought, “Well, you know, I must just go to sleep, and then he would just wake me up." And when I woke up the next day, the whole carriage was empty on a runaway train, a ghost train, taking me I don’t know where.
我們到火車站,然後我們一起搭上車。我哥哥只說:「待在這,我會回來。」我就想:「嗯,你知道,我必須就去睡覺,然後他就會叫我起來。」隔天當我醒來,整個車廂空蕩蕩的在一列失控的的列車上,一台幽靈列車,帶我到我也不知道的地方。

I was adopted out to Australia to an Australian family. My mom had decorated my room with the map of India, which she put next to my bedside. I woke up every morning seeing that map, and hence it sort of kept the memories alive.
我被安排送去澳洲的一個澳洲家庭收養。我媽媽用印度地圖佈置我的房間,她把它放在我的床邊。我每天早上醒來看見那地圖,因此稍微有點讓記憶維持鮮明。

People would say, “You’re trying to find a needle in a haystack, so you’ll never find it." Now I have flashes of the place that I used to go, the flashes of my family faces. There was the image of my mother sitting down with her legs crossed. I was just watching her cry. Life is just so hard. That was my treasure.
人們會說:「你正試著大海撈針,所以你永遠不會找到的。」現在我有對曾去過地方的片刻印象、我家人臉龐的片刻印象。有我母親盤著雙腳坐下的畫面。我只是看著她哭泣。人生就是這麼辛苦。那是我的珍寶。

I was looking at Google Map, and realized there was Google Earth as well, a world where you can zoom into. I started to have all these thoughts and what possibilities that this could do for me. I said to myself, well, you know, “You’ve got all that photographic memories and landmarks where you’re from, and you know what the town looks like. This could be an application that you could use to find your way back."
我當時正在查看Google地圖,並知道也有Google地球,一個你可以放大的世界。我開始有所有這些想法,以及這可以為我帶來什麼可能性。我告訴我自己,嗯,你知道:「你有所有生動鮮明的記憶,還有你家鄉的地標,而且你知道那城鎮看起來的樣子。這可以是你可以用來找到返鄉路的應用程式。」

I thought I’ll put a dot on Calcutta train station and a radius line that, you know, you should be searching around this area. I sort of came across these train tracks, and I started following it, and I came to a train station, which reflected the same image that was in my memories.
我想我要在加爾各達火車站畫一個點還有條輻射線,你知道,你應該要在這區四周搜尋。我有點無意中發現這些火車軌道,然後我開始沿著它,我來到一個火車站,它反映出我記憶裡相同的畫面。

Everything matched. I just thought, “Yeah, I know where I’m going. I’m just gonna let the map that I have in my head lead me and take me back to my hometown."
一切都對上了。我就想:「對,我知道我要去哪。我只要讓我腦中所擁有的地圖帶領我,並帶我回到我的家鄉。」

I came to the doorstep of the house that I was born, and walked around about 50 meters around the corner. There were three ladies standing outside adjacent to each other. And the middle one stepped forward, and I just thought, “This is your mother." She came forward. She hugged me. And, you know, we were there for about five minutes.
我來到我出生的屋子的門階上,並繞著轉角處走了大約五十公尺。有三位女士並肩站在外頭。中間那位站上前來,我就想:「這是你的母親。」她走上前。她擁抱我。然後,你知道,我們在那裡約有五分鐘。

She grabbed my hand, and she took me to the house, and got on the phone and she rang my sister and my brother to say that, you know, “Your brother has just all of a sudden appeared like a ghost!" And then the family was reunited again.
她抓著我的手,她帶我進房,然後拿起電話,她打給我的姊姊和哥哥說,你知道:「你們弟弟就突然像鬼一樣出現了!」然後家裡再度團聚。

Everything’s all good. I help my mother out. She doesn’t have to be slaving away. She can live the rest of her life in peace.
一切都很好。我幫助我的母親脫離貧困。她不必埋頭苦幹。她可以安逸地過下半生。

It was a needle in a haystack, but the needle was there. Everything’s there. Everything we have in the world is the tap of a button, but you’ve got to have the will and the determination to wanting it.
那是大海撈針,但那根針就在那。一切都在那。我們在世界上擁有的一切就是點一下按鍵,但你要有想要它的意志力和決心。

影片來源:

「氣候變遷與大洋輸送帶」- Climate Change & the Global Conveyor Belt

「氣候變遷與大洋輸送帶」- Climate Change & the Global Conveyor Belt

[youtubelearn video_code="UuGrBhK2c7U" srt_name="globalconveyor" player_length=""]

The ocean conveyor belt and the Gulf Stream
大洋輸送帶和墨西哥灣流。

Ocean currents have a direct influence on our lives. They determine our weather, our climate, and much more. The ocean currents and wind systems transport heat from the equator to the poles, and operate like a large engine for the global climate.
洋流對我們的生活有直接的影響。它們決定我們的天氣、我們的氣候,還有更多東西。洋流和風系將熱度從赤道傳送到兩極,並像台大型引擎為全球氣候運作。

In the oceans, there are numerous currents. The circled ocean conveyor belt is very important for our climate. This term describes a combination of currents that result in the four of the five global oceans exchanging water with each other. They form a world-wide circulation system.
海洋中,有許多水流。環行的大洋輸送帶對我們的氣候是非常重要的。此名稱描述了洋流的組合,其造成全球五大洋中的四個彼此交換水。它們形成一個遍及全球的循環系統。

The conveyor belt is also called the Thermohaline Circulation, with thermo referring to the temperature, and haline to the salt content of the water. Both determine the density of the water.
輸送帶同樣也稱作溫鹽環流,「thermo」指的是溫度,而「haline」指的是水的含鹽量。兩者都決定了水的密度。

While the masses of water may be moved in part by wind, primarily the different densities of the global oceans are responsible for that movement. Warm water has a lower density and rises, while cold water sinks. The water’s density also increases with a higher salt content.
雖然大量的水也許有一部分是被風吹動,但是全球海洋不同的密度主要還是那移動的原因。溫暖的水有較低的密度並上升,而冷水下沉。水的密度同樣也隨著更高的含鹽量而上升。

At the equator, the heat from the sun is especially strong, resulting in a lot of evaporation, and there’s a rise in the water salt content. That is where the Gulf Stream begins.
在赤道,來自太陽的熱度特別強烈,結果造成大量蒸發,且水的含鹽量升高。那就是墨西哥灣流起始之處。

The Gulf Stream is very important for the European climate. Its length of ten thousand kilometers makes it one of the largest and fastest ocean currents on earth, and it’s very warm. At roughly two meters a second, it brings up to one hundred million cubic meters of water per second towards Europe.
墨西哥灣流對歐洲氣候非常重要。其一萬公里的長度讓它成為地球上最大且最快的洋流之一,且它非常溫暖。以一秒大概兩公尺的速度,它每秒將高達一億立方公尺的水帶往歐洲。

A constantly blowing wind, the southeast trade wind, drives warm surface water to the northwest, into the Gulf of Mexico, where it heats up to thirty degree Celsius.
一陣持續吹拂的風--東南信風,將溫暖的表層水吹趕到西北方,進入墨西哥灣,在這裡它加溫到攝氏三十度。

The turning of the earth and the west winds then direct the Gulf Stream towards Europe, and split it up. One part flows south, another east to the Canary Current, and the third part flows north, where it releases a lot of heat into the atmosphere as the North Atlantic Current.
地球自轉及西風接著將墨西哥灣流導向歐洲,並使其分開。一部分往南流,另一部分往東到加那利洋流,第三部分往北流,在那它以北大西洋洋流的形態釋出大量熱度進入大氣層。

The water becomes colder there. Its salt content and the density rise on account of evaporation, and it drops down between Greenland, Norway and Iceland.
水在那變得較冷。其含鹽量及密度因為蒸發而上升,並在格陵蘭、挪威及冰島間下沉。

There we also find the largest waterfall on earth, the so-called Chimneys, roughly fifteen-kilometer-wide pillars with water falling up to four thousand meters, seventeen million cubic meters of water per second, or roughly fifteen times more water than it’s carried by all the rivers in the world.
這裡我們也發現到地球上最大的瀑布,所謂的Chimneys(原意為煙囪),大約十五公里寬的水柱加上水流傾洩而下長達四千公尺,每秒一千七百萬立方公尺的水,或是比世界上所有河流運載的水量多出大約十五倍。

This creates a strong maelstrom, which constantly pulls in new water, and it’s the reason that the Gulf Stream moves towards Europe.
這產生了一股強而有力的大漩渦,持續拉進新的海水,而這是墨西哥灣流朝歐洲移動的原因。

Countless species use the Gulf Stream as a means of transport on their trips from the Caribbean to northern areas, but it doesn’t just bring us animals, an enormous quantity of warm air also comes with it.
無數的物種利用墨西哥灣流作為它們從加勒比海移動到北區之旅的交通工具,但它不只帶給我們動物,極大量的溫暖空氣同樣也隨之而來。

In order to produce the same heats which it brings to the shores of Europe, we would need one million nuclear power plants. That’s why we also call the Gulf Stream a heat pump. Without it, the temperature would be significantly colder here at least five to ten degrees. Instead of lush fields, we would have long winters and sparse, ice-covered landscapes in Europe.
為了要製造出和它帶到歐洲海岸相同的熱度,我們會需要一百萬間核能發電廠。那就是為什麼我們也將墨西哥灣流稱作熱泵。沒有它,這裡的溫度會明顯的變得更冷上至少五到十度。沒有翠綠的平原,我們在歐洲反而會有漫長的冬天和稀疏、覆滿冰雪的景觀。

In the last few years, scientists and pundits in the media have repeatedly expressed the fear that the Gulf Stream could come to a standstill due to climate change, because if the polar caps actually melt, the salt content in the water of Greenland would fall, as would its density. The North Atlantic Current would no longer be heavy enough, and so it wouldn’t sink as usual. In the worst case, that would bring the Gulf Stream, our heat pump, to a stop.
在過去幾年,科學家和媒體上的名嘴一再表示墨西哥灣流可以因為氣候變遷而完全停下的恐懼,因為如果極地冰冠確實融化,格陵蘭水域中含鹽量會減少,其密度亦然。北大西洋洋流會不再夠重,所以它不會像平常一樣下沉。在最糟的情況下,那會使墨西哥灣流--我們的熱泵,使其停止。

Some climate experts also assume that climate change could compensate for this effect. We know that it can be normal for the climate to change by looking at the development of the Earth over the last few million years. There are ice ages and warm periods. In the last ice age, a gigantic flood of melting water crippled the heat-bringing North Atlantic Current, covering the northern hemisphere in ice.
有些氣候專家同樣認為氣候變遷可以彌補這個效應。我們知道透過觀察地球在過去數百萬年的發展,氣候變化可以是正常的。有冰河期和溫暖的時期。在最後的冰河期,巨大的融雪洪流嚴重破壞了攜熱的北大西洋洋流,將北半球覆蓋在冰雪裡。

Scientists have different views on the impact the climate change will have on the global ocean conveyor belt, but one thing is clear: When the climate changes, then the complex system of ocean currents and winds, which has remain fairly stable since the last ice age, will change in ways that we don’t yet understand.
科學家們對於氣候變遷將會對全球大洋輸送帶帶來的影響有不同觀點,但一件事是清楚的:當氣候變化,自上一次冰河期以來維持相當穩定的洋流和風的複雜系統,將會以我們還不明瞭的方式改變。

影片來源:

「會融化的桌遊」- GEOlino Meltdown: The First Board Game That Melts.

「會融化的桌遊」- GEOlino Meltdown: The First Board Game That Melts.

[youtubelearn video_code="Nla7yvypvJI" srt_name="meltdowngame" player_length=""]

Global warming is changing our world. And even though we might not feel it, there are people who one day will: our children. Whether climate change can be stopped depends on them, but they still know far too little about it.
全球暖化正改變我們的世界。而即使我們可能沒感受到,總有一天有人會感受到:我們的孩子。氣候變化是否能停止就仰賴他們,但他們對此知道的仍然太少。

GEOlino, the Gruner+Jahr science magazine for children wants to change that not with dull theory, but in a playful way. The idea—MELTDOWN, the first board game that melts.
GEOlino,Gruner+Jahr出版的兒童科學雜誌想要改變這情況,不是用枯燥的理論,而是用有趣的方式。這個點子:MELTDOWN,第一套會融化的桌遊。

With a bit of water in the special ice tray, children can build their own Arctic. The aim of the game is to guide a polar bear family to safety on the mainland. It’s a race against time, as the path leads across real, slowly melting ice floes.
放一點點水到特製的製冰盒,孩子們可以建造出他們自己的北極圈。遊戲的目標是要帶領北極熊一家子安全登著陸。這是與時間的賽跑,因為路線通向真實、緩慢融化的浮冰。

MELTDOWN isn’t played against each other but with each other. After all, climate change can only be stopped if everyone takes part.
MELTDOWN不是彼此對抗,而是彼此合作來進行遊戲的。畢竟,如果每個人都參與,氣候變遷才可以停止。

The game was presented at schools as part of a series of lectures. The children save lots of polar bears, whilst also learning something about imminent climate change.
此遊戲介紹給學校作為系列課程的其中一部分。孩子們拯救許多北極熊,同時也學到一些關於迫在眉睫的氣候變遷的知識。

Parents can now introduce the topic of climate change to their children at home.
父母們現在可以在家對他們的孩子提起氣候變遷的話題。

Of course, MELTDOWN can’t stop global warming, but it can help raise children’s awareness. Climate change can still be stopped. They just have to start early enough.
當然,MELTDOWN不能阻止全球暖化,但它可以幫助提高孩子們的意識。氣候變遷仍然可以停止。他們只是需要夠早開始進行。

影片來源:

「超『巧克力棒』的!」- Chocolate Bar For A Cure Video

「超『巧克力棒』的!」- Chocolate Bar For A Cure Video

[youtubelearn video_code="d9Gh-NU_d3Y" srt_name="chocolatebar" player_length=""]

Hello! My name is Dylan, and I’m six years old.
哈囉!我的名字是Dylan,我六歲。

I wrote a book named Chocolate Bar to raise money for my friend, Jonah’s charity. It’s about what’s awesome to me.
我寫了一本書叫做《巧克力棒》來為我朋友Jonah的慈善基金募款。它是關於對我來說超棒的事。

I like to go to the beach. That is so chocolate bar.
我喜歡去海邊。那超「巧克力棒」(註一)的。

Dylan is Jonah’s best friend. He decided a couple of months ago that he wanted to write a book to help raise a million dollars for finding a cure for my son’s rare liver condition, Glycogen Storage Disease Type 1b.
Dylan是Jonah的死黨。他幾個月前決定想要寫一本書,幫忙募到一百萬元來為我兒子的罕見肝病找出治療辦法,1b型肝醣儲積症。

I felt good when my friend was trying to help me, so I can get better and feel like other people. It was so chocolate bar.
當我朋友試著幫助我的時候我感到很開心,如此一來我可以康復,並感覺像其他人一樣。那超「巧克力棒」的。

After Dylan finished the pages, he handed them to us and said, “Will you go make copies?" He was really persistent and really passionate. We knew that we had to take actions. Dylan has touched us so much. It’s beautiful. It’s so beautiful.
在Dylan完成書頁的時候,他交給我們並說:「你們會去複製成冊嗎?」他非常堅定且非常熱心。我們知道我們必須採取行動。Dylan如此地感動我們。這很美。這如此美。

Thank you for helping us find a cure for him, because we’re gonna do it with all of your help. Thank you so much!
感謝你們幫助我們為他尋找治療方式,因為我們要用你們全部的幫助來做這件事。非常謝謝你們。

It’s been an amazing, amazing journey for us as parents to see another parents, child do this. We’ve got a little choked up with emotion.
這是很美妙、美妙的旅程,對於我們身為父母看到其他父母、孩子做這件事。我們因激動而有點哽咽。

I like to help my friend. That is the biggest chocolate bar.
我喜歡幫助我朋友。那是最大的巧克力棒。

We’re really, really thrilled to get behind this project, because we knew it would send the message out to other children that they have power. It doesn’t matter if you’re six years old, or thirty, or a hundred. If you have a big idea and a big heart, and you wanna make something happen, you can do it.
我們真的、真的很興奮能支持這項企劃,因為我們知道它會將訊息傳送出去給其他孩子,說:「他們有能力」。不論你六歲、或三十歲、或一百歲都沒關係。如果你有個偉大的想法還有寬闊的心胸,且你想要讓某件事成真,你就能做到。

註一:本書作者小Dylan最喜歡巧克力棒,喜歡用「巧克力棒」來代替awesome這個字。

影片來源:

legomovie

「《樂高玩電影》預告片」- The LEGO Movie Official Main Trailer

[youtubelearn video_code="fZ_JOBCLF-I" srt_name="legomovie" player_length=""]

Ok, and we’re rolling, and action.
好的,我們開始了,開拍。

Just go ahead when you’re ready.
你準備好就直接開始。

Sorry, I wasn’t listening. I’ve just been Bat-mailing on my Bat-phone.
不好意思,我沒在聽。我只是一直用我的蝙蝠手機傳蝙蝠訊息。

Yeah, can you just do the line, please?
是,你可以就講台詞嗎,拜託?

I am Batman.
我是蝙蝠俠。

No, the other line. Alright.
不,另外一句。好的。

I was about to say some baloney about how you should click that skip button.
我本來正要說些有關你們應該要按下那快轉鍵的廢話。

Yeah, the sooner you do that, the sooner we can show people the trailer of The LEGO Movie.
對,你越快說完,我們就可以快點給人們看《樂高玩電影》的預告片。

Fine, fine, fine, fine, fine! Crank up those subwoofers, dude, and check this out.
好、好、好、好、好啦!把那些重低音喇叭音量調大,老兄,來看看這個。

Good morning, apartment. Ready to start the day. Jumping Jacks. Hit them. One, two, three. I’m so pumped-up!
早安,公寓。準備好要開始一天了。開合跳。開始。一、二、三。我真是充滿活力!

Yes, overpriced coffee. That’s thirty-seven dollars. Awesome!
是的,超貴咖啡。這樣是三十七元(美金)。太棒了!

Oh my gosh! I love this song!
喔我的天!我好愛這首歌!

No, guys! Wait up!
嗨,各位!等一下!

Where am I?
我在哪裡?

Come with me if you wanna not die.
如果你不想死就跟我走。

What is happening?
發生什麼事了?

You’re the Special, and the prophecy states that you’re the most important person in the universe. That’s you, right?
你是救世主,而且預言說你是宇宙最重要的人。那是你,對吧?

Yes, that’s me.
對,那是我。

Relax everybody! I’m here. Batman? Awesome!
放輕鬆各位!我在這。蝙蝠俠?太棒了!

Who are you here to see? I’m here to see your butt.
你來這見誰?我來這看你的屁屁。

Oh my gosh!
喔我的天!

First try!
一次就中!

My fellow Master Builders (Hello), Lord Business plans to end the world as we know it. There is yet one hope. The Special has arisen.
我的建築大師同伴們(哈囉),如同我們所知,企業之神計畫要終結這世界。但還有一個希望。救世主已出現。

I know what you’re thinking, “He is the least qualified person to lead us." And you are right. A house divided against itself would be better than this. Abraham Lincoln!
我知道你們在想:「他是最沒資格帶領我們的人。」你們沒有錯!一個自己四分五裂的家庭都比這人好。林肯!

I’m not the Special. I’m just a regular, normal guy.
我不是救世主。我只是個一般、平常人。

You have the ability to be the Special, because I believe in you.
你具備成為救世主的能力,因為我相信你。

Robots, destroy him!
機器人,毀掉他!

Aloha, loser!
阿囉哈,輸家!

We will “wing" it. It’s a Bat pun.
我們會飛起來(我們會贏win)!那是蝙蝠雙關語。

Take them to the molding chamber.
帶他們到製模室。

Isn’t there supposed to also be a good cop? Hi buddy! Would you like a glass of water? Yeah, actually… Too bad!
不是應該也有個好警察嗎?嗨兄弟!你想來杯水嗎?好啊,事實上…真可惜!

We’re entering your mind. What?!
我們正進入你的心靈。啥?!

I don’t think he’s ever had an original thought. That’s not true. Introducing the double-decker couch, so everyone can watch TV together and be buddies!
我不認為他曾有過原創的點子。那才不是真的。介紹雙層沙發,這樣大家就可以一起看電視然後變好麻吉!

That’s literally the dumbest thing I’ve ever heard. Let me handle this. That idea is just the worst.
那簡直是我聽過最蠢的事了。讓我處理這個。那點子就是最爛的。

To the Batmobile. Dang it!
到蝙蝠車。該死!

To the Invisible Jet! Dang it!
到隱形飛機!該死!

影片來源:

「如何轉身運球?」- How to Do a Reverse Dribble

「如何轉身運球?」- How to Do a Reverse Dribble

[youtubelearn video_code="skK0uGQemLE" srt_name="reversedribble" player_length=""]

Right now we’ll talk about how to do a reverse dribble, more commonly known as a spin dribble. This dribble technique is good and can be utilized effectively if you’re dribbling low, and it gives you an opportunity to change direction while really protecting the basketball, because you’ll always have your body between the ball and the defender, making it more difficult for the ball to get stolen.
現在我們要談談如何翻身運球,以轉身運球更廣為人知。如果你以低姿運球時,這個運球技巧很不錯,而且可以有效地運用,它讓你有機會改變方向同時確實地護球,因為你會始終讓身體擋在球和防守者之間,讓球更難被抄走。

Right now I’ll show you how I’ll look stationary, and then we’ll have Sammy and George do a drill that we like to do going up and down the court. So the first thing is we want to stay low with the basketball.
現在我會示範給你看我會怎麼看起來固定不動,然後我會讓Sammy和George做個我們喜歡做的球場來回跑動訓練。所以第一件事是我們要保持低姿運球。

Okay. So now we’ll pretend…let’s put the ball down for a second, George. And we’ll pretend that George is guarding me right here, okay. So now, as George is guarding me in this particular drill, I want to take the ball. And as I’m dribbling in one direction and I get him leaning, I’m going to plant and pivot with my left foot.
好的。所以現在我們會假裝…來把球放下一會兒,George。然後我們會假裝George在這裡防守我,好的。所以現在,當George在這個特定訓練中防守我時,我要持球。然後當我往一個方向運球,我讓他貼著我,我用左腳固定並作為中心轉身。

Okay, notice how now my body is between the basketball and the defender. And now I’m going to use that to spin off of him and go the opposite way, still protecting the basketball.
好的,注意我的身體是如何擋在籃球和防守者之間。現在我要用那個轉身甩掉他,並跑相反方向,仍然護著球。

Now one of the things that you want to make sure that you do is protect the ball on the spin. What people do sometimes is this: As they’re dribbling the basketball, they’ll go and turn their body, but leave the basketball behind them and get the ball stolen.
現在你要確保你有做的其中一件事是,在轉身時護好球。有時人們做的事是這個:當他們在運球時,他們會前進並轉身,但把球留在他們身後並讓球被抄走。

Okay, so you want to make sure that as we do this, I’m protecting the basketball, and now my ball handling is going from here to here. Notice as I spin, I keep my leg protecting against the defender.
好的,所以你要確保當我們在做這個的時候,我正在護球,現在我的運球是從這裡過來這裡。注意當我轉身的時候,我一直讓我的腳抵禦著防守者。

I’ll do that one more time slowly. So I’m dribbling the basketball. I’m protecting it here, here, and now it goes to my left hand. And then on the opposite way without a defender, it will look like this: I’m here. I protect. I drop, and now I come this way.
我會再慢慢地做一次那個。所以我正運著球。我在這裡護著它、這裡,現在它跑到我的左手。接著在沒有防守者的相反方向,它會看起來像這樣:我在這裡。我護球。我下球,然後現在我從這邊來。

Notice every time that I spin and I open up, I’m protecting the basketball. So now what we’ll do is we’ll have Sammy and George go to the baseline, and they’ll do a zigzag drill working on protecting the basketball.
注意每次我轉身而門戶大開時,我正護著球。所以現在我們要做的是我們讓Sammy和George過去底線,然後他們會做Z字型訓練來磨練護球動作。

Here we go. Protect it. Turn. Very good! Protect it. Turn. Very good! Notice Sammy does a nice job of protecting the basketball, he will come back. He will protect it. One second, George. He’ll protect it. Turn. Protect it. Turn. Very good! Protect it. Turn.
我們開始吧。護球。轉身。非常好!護球。轉身。非常好!注意Sammy做了很好的護球動作,他會回來。他會保護它。一秒鐘,George。他會保護它。轉身。護球。轉身。非常好!護球。轉身。

And now we’ll watch George do it a little bit faster. Here we go. Spin, very good. Protect it. Nice job! Protect the ball. Here we go. Now he has it here. The defender reaches. Very good! Excellent! Good balance! And now he protects it.
現在我們要看看George做得快一些些。我們開始吧。轉身,非常好。護球。做得好!保護球。來吧。現在他在這裡持球。防守者伸手抄球。非常好!太棒了!很好的平衡動作。現在他護球。

So you notice they both did very good jobs as far as staying low, protecting the ball off the spin. Very important because you don’t want the defender to be able to reach and steal the ball.
所以你注意就壓低重心、轉身時護球而言,他們倆都做得很好。這非常重要因為你不想要防守者能夠伸手抄走球。

That’s how you a do a reverse dribble, more commonly known as a spin dribble.
那就是你如何做翻身運球,以轉身運球更廣為人知。

影片來源:

「亞洲天團五月天登上BBC」- Taiwanese Rock Band Mayday on BBC News

「亞洲天團五月天登上BBC專訪」- Taiwanese Rock Band Mayday on BBC News

[youtubelearn video_code="eCC_KOlTwJM" srt_name="mayday" player_length=""]

Now, if you live in east Asia, I’m pretty sure that you would have heard my next guests. They’re called Mayday. Not in this stage, but we will hear some screams in the background from young fans. They are Taiwanese rock group. They perform to 2.5 million fans already in Asia. And they, with sold-out concerts in Hong Kong, China and Japan, now the group is spreading their Taiwanese tunes around the rest of the world.
現在,如果你住在東亞,我蠻確定你有聽說過我的下一個來賓。他們叫做五月天。這階段還不會,但我們會從背景聽到年輕粉絲們的一些尖叫聲。他們是台灣的搖滾樂團。他們已在亞洲為兩百五十萬名粉絲演出。而他們,在香港、中國和日本有賣座的演唱會,現在這個樂團正將他們的台灣歌曲散佈到世界其他地方。

At the moment, we’ll speak to three of the five members of the band. But first Lucas de Jong looks at the group, who want to be the Beatles of the Chinese world.
此刻,我們要和五位團員中的三位聊聊。但首先Lucas de Jong觀察這樂團,他們想要成為華人世界的披頭四。

What will you get when you take five band members, surrendered about eight albums, and named four Golden Melody Best Band Awards, as well as millions of records sold around the world? You get Mayday.
當你拿五個樂團團員,推出大約八張專輯,並四度奪得金曲獎最佳樂團,還有在世界各地賣出的數百萬張唱片,你會得到什麼?你得到五月天。

Mayday is one of the biggest band in China and a whole lot of Asia in the last ten years. They play singing tours all over Mainland China, Hong Kong, Taiwan, Singapore, and they play in Japan, and they’re coming here to Europe, London, Paris and Amsterdam, and they’re going to Canada and America as well.
五月天是過去十年來,在中國以及許多亞洲地區最大的樂團之一。他們在中國、香港、台灣、新加坡各地演出巡迴演唱,他們也在日本演出,而他們正來這裡到歐洲、倫敦、巴黎和阿姆斯特丹,他們也要去加拿大和美國。

Well Mayday is somewhere upstairs in the hotel right now, but here on the street, the fans have been gathering. How long are we all being here for so far? Three hours! Now you’re all breathing the London cold. Tell us, how excited are we to see Mayday? Wow!!!
嗯,五月天現在在這旅館樓上某處,但在街上這裡,粉絲們已經聚集起來了。我們全部已經在這裡等多久了?三小時!現在你們全都呼吸著倫敦的冷列空氣。告訴我們,我們即將看到五月天有多麼興奮?哇!!!

There are the screams I warned you. Ok, well, I’m joined by three members of Mayday. With me is the lead singer, Ashin (Hi, guys), lead guitar, Stone over there, and near are the bass guitars, Masa on this side of me.
有些我之前警告過你們的尖叫聲。好的,嗯,三位五月天成員加入我。和我一起的是主唱,阿信(嗨,各位)主吉他手,石頭在這裡,旁邊的是貝斯手,瑪莎,在我這一邊。

Thanks guys for coming in. Ashin, let me start by talking to you. We saw some of your UK fans there. You have a large number of fans around Asia. And you say you wanna be the Beatles of the Chinese world. Why the Beatles?
感謝各位光臨。阿信,讓我從跟你談談來開始。我們在那裡看到一些你們的英國粉絲。你們在亞洲各地有一大票粉絲。你說你們想要成為華人世界的披頭四。為什麼是披頭四?

We love Beatles until we are young. (Yeah, very young.) So since you were young, you love the Beatles.
我們喜愛披頭四直到(註一)我們年輕時。(對,很年輕的時候)所以自從你們年輕時,你們就喜歡披頭四了。

What about any other influences? Are there any other major stars that, you know, you think you would like to be like? We think Beatles have a lot of influence even in western country or eastern country like in our world. You know, so their influence is very huge and powerful for us. We think we might take this kind of the power, as a music. We try to influence some generations of ours, same of our generation, the same age.
那任何其他的影響呢?有任何大明星,你知道,你覺得你想要效仿的?我們覺得披頭四有很多影響,甚至是在西方國家或是東方國家,像是我們的世界。你知道,所以他們的影響對我們來說是非常巨大且強而有力的。我們認為我們也許能帶這種力量,以音樂形式。我們試著影響我們的一些世代,與我們相同的世代,相同的年紀。

And the music which are being listening to today is, you know, because, you know, stadium rock, sort of that type, you know, catchy stuff, catchy stuff, you write most of it? You do most of the…you’ll sing a song and write it yourself? I wrote almost all the lyrics. What do you write about? I…we sing what we see, what we hear, what we sing for our generation.
現今聽的音樂是,你知道,因為,你知道,舞台搖滾、有點像那種類型,你知道,琅琅上口的東西、琅琅上口的東西,大部分是你寫的嗎?你做大部分的…你自己唱歌還有寫歌?我寫了大部分所有歌詞。你都寫什麼?我…我們唱出我們所見、我們所聞、我們為我們的世代唱的東西。

And you’re huge in China. Now I was talking to one of my colleagues who works at the BBC Chinese Service, and they were telling me that it’s because you have uplifting songs, songs that tell people to hold on to their dreams. Do you think that’s maybe part of your appeal in the Chinese market, Masa?
你們在中國很火紅。我先前跟我在BBC中國新聞部的一個同事聊天,他們都告訴我是因為你們有激勵人心的歌曲,告訴人們堅持他們夢想的歌曲。你認為那也許是你們在中國市場的一部分訴求嗎,瑪莎?

No. For us, it’s not about the markets or what strategy that we use in China. For us, it’s more like, almost in the world, the young generation. The young generation, everyone is thinking about the same thing: How to catch your dream? How to fight your war, not only for adults or for your class, or anything? So, we just write for maybe the young generation like us, what we think in our music.So the point is the young people around the world who worry about the same thing. Yeah, I think so.
不。對我們來說,這不是為了市場或是我們在中國用的策略。對我們而言,這比較像,幾乎在世界,年輕的一代。年輕的一代,每個人都在想同樣的事:如何抓住夢想?如何打你的戰爭,不只是為了大人或是你的班級,或是任何事?所以,我們就寫給也許像我們一樣的年輕一代,我們在音樂中想些什麼。所以重點是世界各地擔心同一件事的年輕人。是的,我認為是這樣。

But as, you know, as a Taiwanese rock band, big in Japan, do you have to be careful about some of the things you write about? Stone? About, you know, not being too political? Japan? No, in China. Sorry, sorry I said Japan. I’ve been…we’ve just been talking about Japan. That’s alright. As a Taiwanese rock band, big in China, do you have to be careful about some of the things you write about, not to get too political?
但,你知道,作為台灣的搖滾樂團,在日本火紅,你們需要留意一些你們寫的東西嗎?石頭?關於,你知道,不能太政治化?日本?不,在中國。不好意思,抱歉我說了日本。我一直…我們一直聊日本。沒關係。作為在中國火紅的台灣搖滾樂團,你們需要留意一些你們寫的東西嗎,不能太過政治化?

Actually we are very honest to our song, so we wrote what we really care about, anything that we’ll write. Basically we wrote more about a relationship, relationship around the pals, with friends, our families, and what we dream about, and what we really care about.
事實上我們對我們的歌非常誠實,所以我們寫我們真正關心的事,任何我們會寫的事。基本上我們寫比較多關於感情的,伙伴之間的感情、和朋友、我們的家人,以及我們夢想的事,以及我們真正關心的事。

But I think the most important thing is Mayday always think very positive. The positive message. Yeah, so always we think about we have a dream, then we can achieve that. So we keep pushing this message to all the people that they can speak Chinese.
但我認為最重要的事是五月天總是非常正面思考。正面的訊息。對的,所以我們總是想著我們有個夢想,然後我們可以實現它。所以我們一直將這個訊息推給所有他們可以講中文的人。

That’s what I think. That is a question for you, isn’t it? You’re gonna be touring Europe and the US, but you’ll be singing in Mandarin, will you? How’s that gonna work? Are you expecting just, you know, Chinese fans to come? There is a trick. There is a trick.
那是我所認為的。這對你們是個問題,對吧?你們要在歐洲和美國巡迴演出,但你們會唱中文,對吧?那怎麼行得通?你們只期望,你知道,華人粉絲來嗎?有一招。有一招。

We put some Chinese subtitle in our music video right now, so people can check that. But also we think there is, you know, music has no language. So if we have thinking…if we’re thinking the same thing, then we play the same thing. I think music can touch people’s heart, even they don’t have any language with it.
我們現在在我們的音樂錄影帶裡放一些中文字幕,所以人們可以去查。但我們在這裡也覺得,你知道,音樂沒有語言。所以如果我們有想法…如果我們都想著同樣一件事,然後我們唱出相同的事。我認為音樂可以觸動人們的心,甚至它們沒有語言在其中。

Ok, well, here is a very good place to start. Stone, Ashin, Masa from Mayday, thank you very much for joining me. And good luck on this mammoth tour that’s gonna bring you to Europe and the US.
好的,嗯,這裡是一個開始的非常好的地方。五月天的石頭、阿信、瑪莎,非常感謝你們加入我。祝你們這次即將要帶你們到歐洲和美國的盛大巡迴演出順利。

Ok, that’s it for this half an hour. We’ll check back with you later on BBC World News. Stick with it, and I’m gonna talk to my guests a little bit more. Maybe they will have a few minutes to play guitar. We will see you on the other side.
好的,這就是這半小時的內容。我們稍後會回到BBC World News。不要轉台,我要再和我的來賓們聊聊。也許他們會有些時間來彈彈吉他。我們另一邊見。

註一:五月天上BBC專訪太緊張,錯用了 until 當作 since,但接受現場專訪壓力的確很大,尤其是用自己不熟悉的語言。他們接受國際媒體採訪不帶翻譯隨行非常厲害,把台灣發揚光大,推向全世界!順便驕傲的爆料一下:五月天是 Charlie 母校附中的學長們!學長加油!

影片來源:

「如何快速運球?」- How to Dribble Faster

「如何快速運球?」- How to Dribble Faster

[youtubelearn video_code="0g2Mc_WNXCM" srt_name="dribblefaster" player_length=""]

Right now, we’ll talk about how to dribble a basketball faster. And handling the ball with speed is good because it makes it more difficult for the defender to steal the ball from you. So right now we’ll work through a couple of quick drills that we use on a regular basis that help us to handle the ball faster.
現在,我們要談談如何更快速地運球。快速帶球是有益的,因為它讓防守者更難從你手上把球抄走。所以現在我們要做幾個我們一般使用來幫助帶球更快的快速訓練。

First thing we wanna do is work on a particular drill, and then you wanna try to go full-speed in it. Right now, we have one of our coaches, Jerry, who’s gonna time us on these particular drills. Right now, Sammy will go for fifteen seconds.
我們要做的第一件事是進行特定的訓練,然後在其中你會想要試著全速進行。現在,我們有我們的其中一名教練,Jerry,他要在我們進行這些特定訓練時為我們計時。現在,Sammy會做十五秒。

And what we’ll do right now is he’s gonna do his first set for fifteen seconds, and then we’ll have him do a second set to see if he can increase his speed as far as ball handling.
我們現在要做的事是他要做他的第一套動作十五秒,然後我們會叫他做第二套,看他就運球而言是否能夠提高他的速度。

So right now, Sammy will get nice and low. He’s gonna cross over and go behind his back. Every time the ball gets to his right hand, he’s gonna count the rep. So I’ll count for him right now. Jerry, when you tell me to go, we’ll go.
所以現在,Sammy會把身體壓很低。他要交叉運球並運到背後。每次球到他的右手,他就要計算一次重複動作。所以現在我會替他算。Jerry,當你叫我開始時,我們就會開始。

Ready, go! One, two, three, four, five, six, seven, eight. Stop! Alright, so Sammy did eight in fifteen seconds. So now he has a goal, where every time he works out, he has a point of emphasis in the base as far as trying to exceed this time.
預備,開始!一、二、三、四、五、六、七、八。停!好的,所以Sammy在十五秒內做了八套。所以現在他有個目標,在每次他訓練時,就試著超越這次的成績而言,他就有個基礎的重點。

Now I’ll try to do something a little bit more advanced with the advanced ball handlers. And remember, everything we do I’m gonna try to do with my eyes closed and head up. Jerry will give me thirty seconds on this.
對於那些進階的控球者,現在我要試著做些稍微更進階的動作。記得,我們做的每件事,我要試著眼睛閉上並抬起頭來做。Jerry會給我三十秒做這個。

Ready, go! One, two, three, four, five, I lose it. I come right back. Eyes closed, chin up. Six. Stop! Alright! So I got to about six and a half.
預備,開始!一、二、三、四、五、我掉了。我馬上回來。眼睛閉上、下巴抬高。六。停!好的!所以我做了大約六套半。

So right now we’ll have Sammy finish up to see if he can do it any faster than he did his first set. So again, Sammy will have his eyes closed, chin up. He will get low. Eight is his number to beat. Fifteen seconds.
所以現在我們要讓Sammy來作結,看看他是否能比他第一輪做得還要更快一些。所以再一次地,Sammy會閉上他的雙眼、下巴往上。他會壓低。八是他要超越的次數。十五秒。

One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Stop! Alright. So you see? Now, Sammy worked on his ball handling. He was able to get ten.
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。停!好的。所以你明白了?現在,Sammy練了他的運球。他能夠做十套。

Those are the types of drills that you can do on a regular basis in order to become a faster ball handler.
那些是你可以經常做的訓練類型,為了能夠成為更迅速的運球者。

影片來源:

「行車安全的守護者:認識ABS、TRC及VSC」- ABS, TRC, VSC

「行車安全的守護者:認識ABS、TRC及VSC」- ABS, TRC, VSC

[youtubelearn video_code="Z8KjsjrIGqI" srt_name="abs" player_length=""]

Some of the better-known systems that help prevent accidents are ABS and TRC.
某些幫助避免意外較為人知的系統是ABS和TRC(註一)。

When a vehicle is driven on a slippery surface, ABS prevents the wheels from locking up during sudden braking. This helps to improve the vehicle stability and handling performance.
當一輛車駕駛在濕滑的路面上,ABS避免車輪在緊急煞車時鎖死。這幫助改善車輛穩定性和操控性能。

When a vehicle is starting off, TRC prevents the wheels from freewheeling. As a result, this also helps to improve the vehicle stability and handling performance.
當一輛車起步時,TRC避免車輪空轉。因此,這同樣也幫助改善車輛穩定性和操控性能。

In other words, ABS helps to improve the vehicle stability during deceleration, while TRC helps during acceleration.
換句話說,ABS在減速時幫助改善車輛穩定性,而TRC在加速時提供幫助。

In addition to these efforts to improve the vehicle stability, the objective of VSC is to ensure stability while cornering. Thus to mutual cooperation, ABS, TRC and VSC help improve the vehicle safety in all of its movements.
除了這些為了改善車輛穩定性的努力之外,VSC(註二)的目的是要在轉彎時確保穩定性。因此相互合作之下,ABS、TRC和VSC在它所有行進間幫助改善車輛的安全性。

Let’s observe the effectiveness of VSC during an actual test drive. On a slippery surface, when the driver turns the steering wheel quickly to avoid an oncoming car on a curve, the car without VSC sweeps sideways. This greatly affects the vehicle stability, making it difficult for the driver to control the vehicle.
來觀察VSC在實際試駕時的效果。在濕滑的路面上,當駕駛在轉彎處急速轉動方向盤避開來車,沒有VSC的車輛會掃向一旁。這嚴重影響車輛穩定性,讓駕駛很難操控車輛。

However, a car that is equipped with the VSC system maintains its stability, even under the same circumstances. As a result, it can safely complete the turn.
然而,一輛裝有VSC系統的車輛保持其穩定性,即使是在相同的情況之下。因此,它可以安全地完成轉彎。

When something appears suddenly ahead, the driver of the car without VSC cannot steer the car properly, and causes it to spin. However, the car with VSC can properly avoid the object, and safely resume its direction of travel.
當某個東西突然在前方出現,沒有VSC車輛的駕駛無法適當地操控車輛,並使它打轉。然而,有VSC的車輛可以適當地避開物品,並安全地回到其行進方向。

During a lane change on a slippery surface, the car without VSC slips sideways and becomes unstable. However the car with VSC can complete the lane change in a stable manner.
在濕滑的路面變換車道時,沒有VSC的車輛會滑向一邊,並變得不穩。但有VSC的車輛可以以穩定的方式完成車道變換。

註一:ABS全名是Anti-Lock Brake System縮寫,為防鎖死煞車系統;TRC全名是Traction Control System縮寫,為循跡防滑控制系統。

註二:VSC全名是Vehicle Stability Control,為行車穩定操控系統。

影片來源:

「表演大師傳授扒手的祕密」- Apollo Robbins: The art of misdirection

「表演大師破解扒手秘技」- Apollo Robbins: The art of misdirection

[youtubelearn video_code="GZGY0wPAnus" srt_name="misdirection" player_length=""]

Do you think it’s possible to control someone’s attention? Even more than that, what about predicting human behavior? I think those are interesting ideas, if you could. I mean, for me, that’d be the perfect superpower, actually kind of an evil way of approaching it. But for myself, in the past, I’ve spent the last twenty years studying human behavior from a rather unorthodox way: picking pockets.
你覺得控制某人的注意力是有可能的嗎?不僅如此,那預測人類的行為呢?我認為那些是很有趣的想法,如果你可以的話。我是說,對我而言,那會是很完美的超能力,事實上有點像是接近它的邪惡方式。但我自己本身,在過去,我花了過去二十年研究人類行為,用的是一種頗非正統的方式:扒竊。

When we think of misdirection, we think of something as looking off to the side, when actually it’s often that things are right in front of us. They are the hardest things to see, the things that you look at every day that you’re blinded to.
當我們想到錯誤指引,我們想到一些像是看向一旁的事,然而實際上事實通常是事物就在我們面前。它們是最難看到的東西,你每天都注視著、卻視而不見的東西。

For example, how many of you still have your cell phones on you right now? Great. Double-check. Make sure you still have them on you. I was doing some shopping beforehand. Now you’ve looked at them probably a few times today, but I’m gonna ask you a question about them without looking at your cell phone directly yet. Can you remember the icon in the bottom right corner? Bring them out, check, and see how accurate you were. How’d you do? Show your hands. Did we get it?
舉例來說,你們有多少人現在還隨身帶著你的手機?很好。再確認一次。確保你還隨身帶著它們。我是在事前物色一下。現在你今天大概已經看過它們幾次了,但在你還沒有直接看手機的情況下,我要問你一個關於它們的問題。你可以記得底部右下角的圖標嗎?把它們拿出來,檢查,看你有多正確。你做得如何?舉起手。我們有猜對嗎?

Now that you’re done looking at those, close them down, because every phone has something in common: No matter how you organize the icons, you still have a clock on the front. So, without looking at your phone, what time was it? You just looked at your clock, right?
既然你看完那些了,把它們關上,因為每支手機都有一些共同之處:不論你怎麼組織那些圖標,你在前方還是有個時鐘。所以,不要看你的手機,那是幾點?你剛看了你的時鐘,對吧?

It’s an interesting idea. Now, I’ll ask you to take that step further with a game of trust. Close your eyes. I realize I’m asking you to do that while you just heard there’s a pickpocket in the room, but close your eyes. Now, you’ve been watching me for about thirty seconds. With your eyes closed, what am I wearing? Make your best guess. What color is my shirt? What color is my tie? Now open your eyes. By showing hands, were you right?
這是個很有趣的想法。現在,我要請你更進一步來玩信任遊戲。閉上你的眼睛。我理解就在你們才聽到這房裡有扒手時我還要叫你們做這件事,但閉上你的雙眼。現在,你們已經看著我看了大約三十秒。閉上你的雙眼,我穿什麼?盡你所能去猜。我的襯衫是什麼顏色?我的領帶是什麼顏色?現在睜開你的眼睛。舉起手,你答對了嗎?

It’s interesting, isn’t it? Some of us are a little bit more perceptive than others. It seems that way. But I have a different theory about that: that model of attention. They have fancy models of attention: Posner’s trinity model of attention. For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system. It’s kind of like you have all these fancy sentries, and inside your brain there’s a little security guard. For me, I like to call him Frank.
這很有趣,對吧?我們有些人比其他人更敏銳一點。似乎是這樣的。但關於那個我有不同的理論:那注意力的模式。他們有很花俏的注意力模式:Posner的三種注意力模式。對我來說,我喜歡把它想得非常簡單,像是一個監視系統。有點像是你擁有所有這些花俏的哨兵,而在你腦中有個小小的保安人員。我呢,我喜歡叫他Frank。

So, Frank is sitting at a desk. He’s got all sorts of cool information in front of him, high-tech equipment. He’s got cameras. He’s got a little phone that he can pick up, listen through the ears: all these senses, all these perceptions. But attention is what steers your perceptions. It’s what controls your reality. It’s the gateway to the mind. If you don’t attend to something, you can’t be aware of it.
所以,Frank正坐在桌前。他面前有各種很酷的資訊、高科技的裝備。他有相機。他有可以接起來的小電話、可以用耳朵聆聽的:所有這些感官能力、所有這些知覺。但注意力是掌控你知覺的東西。它是控制你現實的東西。它是通往內心的途徑。如果你不專注於某件事,你就無法察覺到它。

But ironically, you can attend to something without being aware of it. That’s why there’s the cocktail effect: When you’re in a party, you’re having conversations with someone, and yet you can recognize your name and you didn’t even realize you were listening to that. Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this, to play with your attention as a limited resource. So if I could control how you spend your attention, if I could maybe steal your attention through a distraction…
但諷刺的是,你可以在沒有察覺到的情況下致力於某件事。那也就是為什麼有雞尾酒效應:當你在一場派對上,你正與某人談話,然而你可以分辨出你的名字,且你甚至沒有意會到你正在留神聽著它。現在,為了我的工作,我必須耍些技巧來利用這個,把你的注意力當作是種有限資源來耍弄。所以如果我可以控制你投入注意力的方式,如果我也許可以透過分心來偷走你的注意力…

Now, instead of doing it like misdirection and throwing it off to the side, instead, what I choose to focus on is Frank: to be able to play with the Frank inside your head, your little security guard, and get you, instead of focusing on your external senses, just to go internal for a second.
現在,我不要做得像錯誤指引一樣,把它丟到一旁,反之,我選擇要注意的是Frank:要能夠和你腦中的Frank玩,你的小小保全,且讓你不要專注在你的外部知覺上,就只要專注於內部一會兒。

So if I ask you to access a memory, like “What is that?" “What just happened?" “Do you have a wallet?" “Do you have an American Express in your wallet?" And when I do that, your Frank turns around. He accesses the file. He has to rewind the tape. And what’s interesting is, he can’t rewind the tape at the same time that he’s trying to process new data.
所以如果我請你存取一段記憶,像是「那是什麼?」「剛發生了什麼事?」「你有錢包嗎?」「你錢包裡有美國運通卡嗎?」當我這樣做的時候,你的Frank轉過身。他取得檔案。他需要回轉影帶。有趣的是,他不能在試著處理新資料的同時回轉影帶。

Now, I mean, this sounds like a good theory, but I could talk for a long time and tell you lots of things, and they may be true, a portion of them, but I think it’s better if I tried to show that to you here live. So if I come down, I’m gonna do a little bit of shopping. Just hold still where you are.
現在,我是說,這聽起來像是個好理論,但我可以講上好長一段時間並告訴你很多事,它們也許是真的,它們其中一部分,但我認為如果我試著在現場展示給你們看會比較好。所以如果我走下來,我要物色一下。就在你們的位子不要動。

Hello! How are you? It’s lovely to see you. You did a wonderful job onstage. You have a lovely watch that doesn’t come off very well. Do you have your ring as well? Good. Just taking inventory, you’re like a buffet. It’s hard to tell where to start. There are so many great things. Hi! How are you? Good to see you.
哈囉!你好嗎?見到你真好。你在台上做得很好。你有一支非常不容易脫下來的漂亮手錶。你也有戴戒指嗎?很好。只是清點一下,你像自助餐一樣。很難判斷要從何處開始下手。有太多好東西了。嗨!你好嗎?見到你真好。

Hi, sir, could you stand up for me, please? Just right where you are. Oh, you’re married. You follow directions well. That’s nice to meet you, sir. You don’t have a whole lot inside your pockets. Anything down by the pocket over here? Hopefully so. Have a seat. There you go. You’re doing well.
嗨,先生,你可以為我站起來嗎,拜託?就在你坐的地方。喔,你結婚了。你很會遵循指示。很高興認識你,先生。你在口袋裡面沒有很多東西。在口袋那裡下面有任何東西嗎?希望如此。請坐。就這樣。你做得很好。

Hi, sir! How are you? Good to see you, sir. You have a ring, a watch. Do you have a wallet on you? I don’t. Well, we’ll find one for you. Come on up this way, Joe. Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let’s play a game. Pardon me.
嗨,先生,你好嗎?很高興見到你,先生,你有一枚戒指、一支錶。你身上有錢包嗎?我沒有。好的,我們會找一個給你。從這邊上來,Joe。給Joe一輪掌聲。上來,Joe。來玩個遊戲。不好意思。

I don’t think I need this clicker anymore. You can have that. Thank you very much. I appreciate that. Come on up to the stage, Joe. Let’s play a little game now. Do you have anything in your front pockets? Money. Money! All right, let’s try that. Can you stand right over this way for me?
我不認為我還需要這個遙控器了。你可以留著。非常謝謝你。我很感激。上來舞台,Joe。現在來玩個小遊戲。你前口袋裡有任何東西嗎?錢。錢!好的,來試試。你可以請你站過來這邊嗎?

Turn around and let’s see. If I give you something that belongs to me…this is just something I have, a poker chip. Hold out your hand for me. Watch it kind of closely. Now this is a task for you to focus on. Now you have your money in your front pocket here? Yup. Good. I’m not going to actually put my hand in your pocket. I’m not ready for that kind of commitment.
轉過去,來看看,如果我給你某些屬於我的東西…這只是某個我有的東西,一枚撲克牌籌碼。幫我伸出你的手。仔細一點看看它。現在這是一件讓你專注的任務。現在你在前方口袋那裏有錢?是的。很好。我事實上沒有要把我的手放進你的口袋。我還沒準備好做出那種承諾。

One time a guy had a hole in his pocket, and that was rather traumatizing for me. I was looking for his wallet and he gave me his phone number. It was a big miscommunication. So let’s do this simply. Squeeze your hand. Squeeze it tight. Do you feel the poker chip in your hand? I do. Would you be surprised if I could take it out of your hand? Say “yes." Very. Good. Open your hand. Thank you very much. I’ll cheat if you give me a chance. Make it harder for me. Just use your hand.
有一次有個人在他的口袋有個洞,而那對我來說精神受創蠻深的。我在找他的錢包,而他給了我他的電話號碼。那是次很重大的傳達失誤。所以來簡單點做這件事。緊握你的手。牢牢地握緊。你有感受到撲克牌籌碼在你手裡嗎?有。如果我可以從你手中將它取走你會很驚訝嗎?說「會」。非常驚訝。很好。張開你的手。非常感謝你。如果你給我個機會我會作弊。讓我難做一點。就用你的手。

Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm. Did you see it go? No. No, it’s not here. Open your hand. See, while we’re focused on the hand, it’s sitting on your shoulder right now. Go and take it off. Now, let’s try that again. Hold your hand out flat. Open it up all the way. Put your hand up a little bit higher, but watch it close there, Joe. See, if I did it slowly, it’d be back on your shoulder.
抓住我的手腕,但緊握著,牢牢地緊握。你有看到它跑掉嗎?沒有。不,它不在那。張開你的手。你瞧,當我們專注在手上時,它現在正坐在你的肩膀上。去把它拿下來。現在,再試一次。伸出你的手平放。整個張開。把你的手舉高一點點,但仔細看這裡,Joe。瞧,如果我慢慢地做,它會回到你的肩膀上。

Joe, we’re gonna keep doing this till you catch it. You’re gonna get it eventually. I have faith in you. Squeeze firm. You’re human; you’re not slow. It’s back on your shoulder. You were focused on your hand. That’s why you were distracted. While you were watching this, I couldn’t quite get your watch off. It was difficult. Yet you had something inside your front pocket. Do you remember what it was? Money. Check your pocket. See if it’s still there. Is it still there? Oh, that’s where it was. Go ahead and put it away. We’re just shopping. This trick’s more about the timing, really. I’m gonna try to push it inside your hand. Put your other hand on top for me, would you? It’s amazingly obvious now, isn’t it? It looks a lot like the watch I was wearing, doesn’t it?
Joe,我們要一直做這個直到你理解它。你最後會理解的。我對你有信心。牢牢地握緊。你是人類;你並不遲緩。它回到你的肩膀上。你專注在你的手上。那也是為什麼你分心了。當你看著這個時,我不能完全把你的手錶取下。那很困難。然而你在前面的口袋裡有一些東西。你記得是什麼嗎?錢。檢查你的口袋。看它是否還在那。還在那嗎?喔,那是它的所在。去把它收起來。我們只是在物色。這個把戲更注重於時機,真的。我要試著把它推進你的手。把你的另一隻手放到上面,可以嗎?現在這變得令人驚訝地明顯了,不是嗎?它看起來非常像我正戴著的錶,對嗎?

But it’s only a start. Let’s try it again a little bit differently. Hold your hands together. Put your other hand on top. Now if you’re watching this little token, this obviously has become a little target. It’s like a red herring. If we watch this kind of close, it looks like it goes away. It’s not back on your shoulder. It falls out of the air, lands right back in the hand. Did you see it go?
但這只是開始。稍微不一樣地再試一次。把你的手握在一起。把你另一支手擺到上方。現在如果你正看著這個小代幣,這很明顯地變成一個小目標。它像一個轉移注意力的東西。如果我們這麼仔細地看它,它看起來像是它跑走了。它沒有回到你肩上。它從空中掉落,正好降落在手中。你有看到它跑掉嗎?

Yeah, it’s funny. We’ve got a little guy. He works up there all day. If I did it slowly, if it goes straightaway, it lands down by your pocket. I believe it is in this pocket, sir? No, don’t reach in your pocket. That’s a different show. So that’s rather strange. They have shots for that. Can I show them what that is? That’s rather bizarre. Is this yours, sir? I have no idea how that works. We’ll just send that over there.
對,這很好笑。我們有個小伙子。他整天在上頭工作。如果我慢慢地做,如果它直接跑掉,它會降落在你的口袋裡。我相信它在這口袋裡,先生?不,不要伸進你的口袋。那是不同的表演。那有點怪怪的。他們嘗試過了那個。我可以給他們看這是什麼嗎?那有點怪異。這是你的嗎,先生?我不曉得那如何運作的。我們就將這送過去那兒。

That’s great. I need help with this one. Step over this way for me. Now don’t run away. You had something down by your pants pocket. I was checking mine. I couldn’t find everything. But I noticed you had something here. Can I feel the outside of your pocket for a moment? Down here I noticed this. Is this something of yours, sir? Is this? I have no idea. That’s a shrimp. I’m saving it for later. You’ve entertained all of these people in a wonderful way, better than you know.
那很棒。這個我需要幫助。請站過來這邊。現在別跑開。你在褲子的口袋下面有些東西。我在檢查我的。我找不到每件東西。但我注意到這裡你有些東西。我可以感受一下你的口袋外面嗎?在下面我注意到這個。這是你的某個東西嗎,先生?這是嗎?我不曉得。那是隻蝦子。我留著待會吃。你用很棒的方式娛樂了所有這些人,比你所知的還要棒。

So we’d love to give you this lovely watch as a gift. Hopefully it matches his taste. But also, we have a couple of other things: a little bit of cash, and then we have a few other things. These all belong to you, along with a big round of applause from all your friends. Joe, thank you very much.
所以我們會很想把這支漂亮的手錶送你當禮物。希望它符合他的品味。但同樣地,我們有幾件其他的東西:一點點現金,然後我們有幾個其他東西。這些全屬於你,連同來自你所有朋友的一輪響亮掌聲。Joe,非常感謝你。

So, same question I asked you before, but this time you don’t have to close your eyes. What am I wearing? Attention is a powerful thing. Like I said, it shapes your reality. So, I guess I’d like to pose that question to you: If you could control somebody’s attention, what would you do with it? Thank you.
所以,我之前問過你們的相同問題,但這次你們不需要閉上雙眼。我穿著什麼?注意力是一個很強大的東西。就像我說過的,它形塑了你的現實。所以,我猜我想要丟這個問題給你:如果你可以控制某人的注意力,你會用它做什麼?謝謝你。

影片來源:

「我愛中國菜」- Chinese Food by Alison Gold

「我愛中國菜」- Chinese Food by Alison Gold

[youtubelearn video_code="26Xl89nZY4I" srt_name="chinesefood" player_length=""]

After bowling I go clubbing
打完保齡球後我去跑趴
Then I’m hugging. Then I’m hungry
然後我抱抱。然後我肚子餓
And I’m walking on the street, and I’m getting getting getting getting grumpy, grumpy
我走在街上,而且我變得變得變得變得暴躁、暴躁
I see chow by my right
我看到食物在我右手邊
I smell food in the air
我聞到空氣中有食物香味
It’s Chinese food, my favorite
是中國菜,我的最愛
So I’m getting getting getting getting hungry
所以我越來越來越來越來越餓

I love Chinese food
我愛中國菜
You know that it’s true
你知道此言不假
I love fried rice
我愛炒飯
I love noodles
我愛麵條
I love chow mein, chow m-m-m-m-mein
我愛炒麵,炒ㄇ-ㄇ-ㄇ-ㄇ-麵

I love Chinese food
我愛中國菜
You know that it’s true
你知道此言不假
I love fried rice
我愛炒飯
I love noodles
我愛麵條
I love chow mein, chow mo-mo-mo-mo-mein
我愛炒麵,炒ㄇ-ㄇ-ㄇ-ㄇ-麵

Read the menu. They got broccoli
看看菜單。他們有花椰菜
Even chicken wings. Make it spicy
甚至還有雞翅。煮成辣的
And you like it because it’s beautiful
你喜歡它,因為它很美
And it tastes so so so good
而且吃起來超超超美味

I like the egg rolls and the Wonton soup
我喜歡雞蛋捲還有餛飩湯
This makes me feel so so good
這讓我感覺超超棒
Fortune cookies tell my future
幸運餅乾揭露我的未來
Chinese Chinese Food
中國中國菜

I love Chinese food
我愛中國菜
You know that it’s true
你知道此言不假
I love fried rice
我愛炒飯
I love noodles
我愛麵條
I love chow mein, chow mo-mo-mo-mo-mein
我愛炒麵,炒ㄇ-ㄇ-ㄇ-ㄇ-麵

I love Chinese food
我愛中國菜
You know that it’s true
你知道此言不假
I love fried rice
我愛炒飯
I love noodles
我愛麵條
I love chow mein, chow mo-mo-mo-mo-mein
我愛炒麵,炒ㄇ-ㄇ-ㄇ-ㄇ-麵

I love Chinese food and some Wonton soup
我愛中國菜還有些餛飩湯
Get me broccoli while I play Monopoly
在我玩大富翁時給我花椰菜
Don’t be a busy bee because it’s your fantasy
別當勤勞小蜜蜂,因為這是你的白日夢
To eat Chinese food, egg roll and Chop Suey
來吃中國菜、雞蛋捲和炒什錦

I use the chopsticks to eat pot stickers
我用筷子來吃鍋貼
Put some hot sauce and sweet and sour make it sweet
放些辣椒醬,糖醋醬讓它變甜
Because Chinese food takes away my stress
因為中國菜帶走我的壓力
Now I’m gonna go and eat Panda Express
現在我要去吃Panda Express(美國最大連鎖中國餐廳)

I love Chinese food
我愛中國菜
You know that it’s true
你知道此言不假
I love fried rice
我愛炒飯
I love noodles
我愛麵條
I love chow mein, chow mo-mo-mo-mo-mein
我愛炒麵,炒ㄇ-ㄇ-ㄇ-ㄇ-麵

I love Chinese food
我愛中國菜
You know that it’s true
你知道此言不假
I love fried rice
我愛炒飯
I love noodles
我愛麵條
I love chow mein, chow mo-mo-mo-mo-mein
我愛炒麵,炒ㄇ-ㄇ-ㄇ-ㄇ-麵

影片來源:

「別惹我,我有超能力!」- Telekinetic Coffee Shop Surprise

「別惹我,我有超能力!」- Telekinetic Coffee Shop Surprise

[youtubelearn video_code="VlOxlSOr3_M" srt_name="coffeeprank" player_length=""]

A fake wall is put up.
一面假牆堆砌起來了。

A stuntman is lifted up the wall.
一名特技演員被舉到牆上。

Tables and chairs are remote controlled.
桌椅都是遙控的。

Pictures and books are spring loaded.
相片和書本都裝上彈簧。

Actors are seated inside.
演員在裡頭就位。

Hello. Hi, can I get a small coffee?
哈囉。嗨,可以給我小杯咖啡嗎?

Poppyseed bagel with butter.
罌粟籽貝果加奶油。

Oh my god!
我的天!

That sucks. I’m sorry.
那遭透了。我很抱歉。

You just ruined all of my stuff.
你剛剛毀了我所有東西。

Get some napkins and clear it up. It’ll be fine.
拿些紙巾清理一下。會沒事的。

Fine? There’s coffee inside of my computer.
沒事?我電腦裡頭有咖啡耶。

You know what? Just get away from me.
你知道嗎?離我遠點。

Just get away from me.
給我滾開。

Get out of my way.
別擋路。

Oh my god!
我的天!

Get away from me.
給我滾開。

Get away from me.
給我滾開。

Oh my god! Holy f***.
我的天!我的媽呀。

There are other people out there like me who can do what I can do.
外面還有其他人像我一樣能做我可以做的事。

影片來源:

「今晚爹地陪我唱歌」- Tonight You Belong to Me: Me and my 4 y.o.

「今晚爹地陪我唱歌」- Tonight You Belong to Me: Me and my 4 y.o.

[youtubelearn video_code="Bpu0TIXzI1w" srt_name="belongtome" player_length=""]

I…know…
我…知道…

I know you…how about we say, “Be quiet!"
我知道你…我們說「安靜!」怎麼樣?

Uh, that means there’s a firework coming.
呃,那表示有煙火出現。

Okay.
好的。

I know, you belong…when we hear, say, “Shih," that means there’s a firework coming.
我知道,你屬於…當我們聽到,像是,「噓」,那表示有煙火出現。

Uh, okay.
呃,好的。

I know…when it goes, “Shih," that means there’s a firework here.
我知道…當說了「噓」,那表示這裡有煙火。

Uh, okay.
呃,好的。

I know you belong to somebody new, “Shih!"
我知道你屬於某個新的人,「噓!」

Let’s check outside.
來看看外面吧。

No fireworks out there.
外面沒有煙火。

But tonight you belong to me.
但今晚你屬於我。

Although, we’re apart…you’ll say, “Although (although)." Uh, okay.
雖然,我們已分離…你要唱:「雖然(雖然)」呃,好的。

Although (although) we’re apart
雖然(雖然)我們已分離
You’re part of my heart
你還是我心頭上一塊肉
And tonight you belong to me
而今晚你屬於我

Way down by the stream
沿著河流一路向下
How sweet it will seem
那會看起來多甜蜜
Once more just to dream
再一次,只是做場夢
In the moonlight
在月光下

My honey I know
甜心,我知道
By the dawn that you will be gone, “Shih!"
黎明時分你就會離去,「噓!」

What’s the sound? Airplane.
那是什麼聲音?飛機。

But tonight you belong to me
但今晚你屬於我
Just to little old me
只屬於渺小的我

“Shih!"
「噓!」

Way down by the stream
沿著河流一路向下
How sweet it will be
那會有多甜蜜
Once more just to dream
再一次,只是做場夢
By the moonlight
藉著月光

My honey I know
甜心,我知道

By the dawn…Dad just sing it…
黎明時分…爹地只要唱…

I know you belong to somebody new
我知道你屬於某個新的人
And tonight you belong to me
但今晚你屬於我
Just to little old me
只屬於渺小的我

“Shih!"
「噓!」

影片來源:

「稻草人之歌」- The Scarecrow

「稻草人之歌」- The Scarecrow

[youtubelearn video_code="DY-GgzZKxUQ" srt_name="scarecrow" player_length=""]

Come with me
跟我走
And you’ll be in a world of pure imagination
你就會身在純粹想像力的世界
Take a look
看一看
And you’ll see into your imagination
你就會看透你的想像

We’ll begin with a spin
我們會從轉個圈開始
Traveling in the world of my creation
在我創作的世界中漫遊
What we’ll see will defy explanation
我們所見會推翻一切解釋

If you want to view paradise
如果你想一覽樂園
Simply look around and view it
只要看看四周觀察
Anything you want to, do it
任何你想做的事,就做吧
Want to change the world?
想要改變這世界?
There’s nothing to it
沒有什麼困難的

There is no life I know
沒有一段我所知道的生活
To compare with pure imagination
能與純粹的想像抗衡
Living there
生活於此
You’ll be free
你會是自由的
If you truly wish to be
如果你真的想要自由

If you want to view paradise
如果你想一覽樂園
Simply look around and view it
只要看看四周觀察
Anything you want to, do it
任何你想做的事,就做吧
Want to change the world?
想要改變這世界?
There’s nothing to it
沒有什麼困難的

影片來源:

phonebloks

「DIY積木手機」- Phonebloks

[youtubelearn video_code="oDAw7vW7H0c" srt_name="phonebloks" player_length=""]

Every day we throw away millions of electronic devices, because they get old and become worn-out. But usually it’s only one of the components that causes the problem. The rest of the device works fine but is needlessly thrown away, simply because electronic devices are not designed to last. This makes electronic waste one of the fastest growing waste streams in the world, and our phone is one of the biggest causes.
每天我們丟掉數百萬件電子設備,因為它們過時且變得破舊不堪。但通常其中只有一個造成問題的零件。裝置的其餘部份運作正常,但是被不必要地丟棄掉,僅僅因為電子設備並非設計要持久耐用。這讓電子廢物成了世界上最快速成長的廢物流之一,我們的電話是其中最大的起因之一。

So this is a new kind of phone. It’s made of blocks, detachable blocks. They’re all connected to the base, and the base connects everything together. Electrical signals are transferred through the pins, and two small screws lock everything in place.
所以這是一種新型手機。是用積木做的,可拆卸的積木。它們全都接到基底上,基底將一切連結在一起。電子訊號透過插腳傳送,兩個小螺絲將一切鎖在定位。

So if, for instance, your phone is getting a little slow, you can just upgrade the block that affects the speed. Or if something breaks, you can easily replace it with a new one, or update it with the latest version.
所以如果,舉例來說,你的手機變得有點慢,你可以只升級影響速度的那塊積木。或如果某個東西壞掉,你可以輕鬆地用一塊新的取代它,或是使將它更新到最新版本。

Another great thing about this is you can customize your phone. Let’s say this is your phone, and you do everything in the cloud. Why not replace your storage block for a bigger battery block? If you’re like this guy and love to take pictures, why not upgrade your camera? Or if you don’t care about any of this stuff, you can keep it simple, and get a bigger speaker. You can choose the blocks you want, support the brands you like, or even develop your own blocks.
另一件關於這個很棒的事情是:你可以個人化你的手機。比如說這是你的手機,你在雲端處理一切。為什麼不把你的記憶體積木換成更大塊的電池積木呢?如果你像這個人,喜歡照相,為什麼不升級你的相機呢?或如果你不在意任何這些東西,你可以讓它保持簡單,並加上一個更大的擴音器。你可以選擇你想要的積木,支持你喜歡的品牌,或甚至研發你自己的積木。

Phonebloks is built on an open platform by companies working together to create the best phone in the world. To set out this platform, we need to get the right companies and the right people involved. They will only get started if there is a lot of interest in the phone worth keeping.
積木手機是建立在一個開放的平台上,由數個公司合作創造出世界上最好的手機 。要開始這個平台,我們需要讓對的公司和對的人參與。如果對於這支值得保存的手機有非常多的關注,他們才會開始。

So this is the plan: To show them there’s an interest for this phone, we need your voice. You can donate your social reach on the website. We gather as much people as possible. On the 29th of October we send out the blast, all at the same time, spreading all your voices to show the world there’s a need for a phone worth keeping. The more people involved, the bigger the impact.
所以計畫是:要讓他們知道有對於這支手機的興趣關注,我們需要你的聲音。你可以捐出你在網站上的社交聯繫。我們盡可能地召集越多人。在十月二十九日我們送出這陣旋風,全部一起,散佈你們所有聲音來讓世界知道對於一支值得保存的手機有所需求。越多人參與,影響就越大。

Please visit phonebloks.com to raise your voice and spread the word.
請到 phonebloks.com來提出你的聲音,並散播消息。

Phonebloks, a phone worth keeping.
Phonebloks,一支值得保存的手機。

影片來源:

「中秋節的故事(上)」- Moon Festival Story

「中秋節的故事(上)」- Moon Festival Story (Part One)

[youtubelearn video_code="0EcQfysxxbo" srt_name="moonstory1" player_length=""]

One morning, Houyi was practicing his sword fencing in the woods near the Heavenly Palace. Suddenly, he saw a raindrop slipping down from the leaf. He drew his bow, and shot the raindrop. It hit, and splashed everywhere.
一日早晨,后羿正在天宮旁的森林裡練習劍術。突然,他看到一滴雨水從樹葉上滑下。他抽出弓,並射向那雨滴。射中了,還四處噴濺。

This happened to be seen by a group of fairy maidens who were flying past the woods. They started to praise Houyi’s great shot. The most beautiful fairy maiden, whose name was Chang’e, exclaimed, “What a master archer!" But Houyi was very modest. Chang’e and the other maidens danced for this master archer, and Houyi is very much attracted by Chang’e's beauty.
這碰巧被一群飛過樹林的仙女看到了。她們開始讚賞后羿完美的箭術。最美麗的仙女,她的名字是嫦娥,驚嘆道:「真是個神射手!」但后羿非常地謙虛。嫦娥和其他仙女為這名神射手跳舞,而后羿深深受到嫦娥美貌的吸引。

Suddenly, there were dark clouds, and some terrible sounds could be heard. There, amidst the dark clouds came running a fierce wolf. The fairy maidens went into a panic, and did not know where to hide. The wolf dashed at the young ladies with its big mouth wide open, and the girls were scared to death. The wolf ran towards Chang’e, who was frightened out of her wits. And at this moment, just before the wolf ran towards Chang’e, Houyi drew the bow and shot the wolf dead.
烏雲乍現,且可以聽到一些可怕的聲響。在那兒,在烏雲中跑出一匹兇猛的狼。仙女們驚慌失措,且不知道要躲哪去。那匹狼大嘴開開衝向那年輕的女士們,而女孩們都嚇死了。那匹狼跑向嫦娥,她已嚇到不知所措。而在這時,就在狼跑向嫦娥前,后羿抽出弓並將狼給射死。

The news of Houyi killing the wolf was soon known by everyone in the Palace. The Lord of Heaven decided that Chang’e should marry Houyi. They lived together very happily until one day Houyi was showing off, and he shot down the sun. The Lord of Heaven got very angry, and sent them down to earth. Chang’e did not want to leave the Palace, but she had to go with her husband to the human world.
后羿殺死狼的消息很快地就讓天宮裡所有人給知道了。天神決定嫦娥應該許配給后羿。他們非常快樂地生活在一起,直到有天后羿在炫耀賣弄,射下了太陽。天神非常地生氣,並將他們貶下凡間。嫦娥並不想離開天宮,但她必須和她的丈夫一起去人類的世界。

After Houyi shot down the sun, the weather on the earth became good for crops to grow, and people lived happily. But in the mountains, rivers and lakes, there lived wild beasts and monsters who came out to hurt people. Houyi heard that there was a monster with nine heads in the north who often did horrible things to people, and even ate people. Houyi decided to fight it.
在后羿射下太陽後,地球上的天氣變得適合榖物生長,且人們活得很開心。但在山上、河流和湖泊裡,住著會出來傷害人們的猛獸和怪物。后羿聽說北部有個常對人類做出恐怖事情的九頭怪物,甚至會吃人。后羿決定要對付牠。

Houyi fought against the nine-headed monster for three days, but neither of them could win. Later on, Houyi learned that the only way to kill the monster was to cut off all of its nine heads. Otherwise, it would get even stronger. Houyi drew his big bow, and shot nine arrows all at the same time at the nine heads of the monster. The nine heads all fell down, and the monster died immediately.
后羿和九頭怪物奮戰了三天,但他們倆沒有一個可以勝出。後來,后羿得知要殺死怪物的唯一辦法就是砍下牠全部九顆頭。否則,牠會變得更加強大。后羿抽出他的大弓,並同時將九支箭射向怪物的九顆頭。九顆頭全都落下,而怪物隨即死了。

From then on, Houyi got lots of love and respect from the people. He began to like his new life in the human world. But his wife still felt very sad, and missed her life in the Heaven very much.
自此後,后羿得到許多人們的愛戴以及尊敬。他開始喜歡他在人類世界的新生活。但他的妻子還是感到非常難過,且非常想念她在天堂的生活。

One day, Chang’e was sitting at the table, waiting for her husband. She felt sad and began crying at the thought of her unhappy life in the human world. When she heard Houyi’s footsteps, she did not go out to welcome him as usual. Houyi entered the room, and found Chang’e was so sad. He asked, “What is wrong with you? Don’t you enjoy our life here?" Chang’e answered, “Ever since we arrived in the human world, my life has not been happy at all. You spend your time outside. Do you know how lonely and bored I am?" Houyi smiled and said, “I will keep you company from now on. I’m going to take you to a deep valley in the mountain tomorrow. I guarantee that the valley is more beautiful than anything you have seen in the Heaven."
有一天,嫦娥坐在桌前,等待她的丈夫。她一想到她在人類世界的不開心生活就感到難過且開始哭起來。當她聽到后羿的腳步聲,她沒有像往常一樣出去迎接他。后羿進到房間,發現嫦娥非常難過。他問:「妳怎麼了?妳不喜歡我們在這裡的生活嗎?」嫦娥回道:「自從我們抵達人類世界,我的生活就一點也不快樂。你把時間都花在外頭。你知道我有多孤單多無聊嗎?」后羿微笑並說:「從現在起我會陪著妳。我明天會帶妳到山中的深谷。我保證那個溪谷比起任何妳在天堂看到的東西都還要美麗。」

The valley was indeed beautiful, quiet and cool, with many butterflies flying around. Chang’e sat by the river to comb her long hair, looking at her reflection in the water. Houyi put some flowers in his wife’s head. Chang’e was very happy and thought, “This is just the life I want."
那溪谷確實很美、寧靜且涼爽,有許多蝴蝶四處飛舞。嫦娥坐在河邊梳著她的長髮,看著她在水中的倒影。后羿插了一些花在他妻子的頭上。嫦娥非常開心並想著:「這就是我想要的生活。」

Suddenly, the quietness was interrupted by some screaming voices in the distance. Houyi knew the beasts were hurting the villages. So he quickly took his bow and arrows, and was about to hurry away, but Chang’e was very angry and cried. Houyi said, “It is my job to remove evils from this world to protect the people. Forgive me." And then he rushed away. Chagn’e cried and returned home alone.
突然間,那平靜被一些遠方的尖叫聲給打斷了。后羿知道野獸正在蹂躪村莊。所以他迅速地拿了他的弓箭,即將匆匆離開,但嫦娥非常生氣而且哭了。后羿說:「將妖魔從這世界除掉來保護人們是我的職責。原諒我。」接著他就倉促跑走了。嫦娥邊哭邊獨自返家。

The following weeks Houyi went out to get rid of evils almost every day. It took a long time, but at last, he wiped out all the evils. When he happily returned home, he saw the sad look in Chang’e's face. Houyi understood that he had made his wife suffer a lot, and he should treat her better. He also knew his wife didn’t blame him. She was just worried about his safety. After all, he was the only person she can depend on.
接下來幾週后羿幾乎每天都出去斬妖除魔。花上很長一段時間,但最後,他除掉了所有的妖魔。當他開心地回到家,他看見嫦娥臉上的傷心神情。后羿了解他已經讓妻子受了很多苦,他應該要對她更好。他同樣也知道妻子並不怪他。她只是擔心他的安危。畢竟,他是她唯一可以依靠的人。

Now that all the evil beasts were killed, Houyi and Chang’e lived peacefully, and happily, and spent their time together. Chang’e began to love her life on earth until one day she realized that she and Houyi would die someday, just as the ordinary people of the earth would. Houyi knew that there was a Queen Mother who knew magic. If he could get one of her magic potions, he and his wife could live hundreds of years until the Lord of Heaven let them go back to the Heaven. So, having made up his mind, he set out with his bow and arrows to find the Queen Mother.
現在所有邪惡的野獸都被殺掉了,后羿和嫦娥平靜且快樂地生活著,共度光陰。嫦娥開始愛上她在地球的生活,直到有天她領悟到她和后羿有天都會死,就像世界上一般人一樣。后羿知道有個懂魔法的王母娘娘。如果他可以得到她的一劑神奇藥水,他和他的妻子就可以活數百年,直到天神讓他們回到天堂。所以,下定了決心,他帶著弓箭啟程去找王母娘娘。

影片來源:

「你了解歐盟嗎?」- The European Union Explained

「你了解歐盟嗎?」- The European Union Explained

[youtubelearn video_code="O37yJBFRrfg" srt_name="eu" player_length=""]

Where is the European Union? Obviously here somewhere, but much like the European continent itself, which has an unclear boundary, the European Union also has some fuzzy edges to it.
歐盟在哪?顯然是在這裡某處,但很像歐洲大陸本身,有著不明確的分界線,歐盟同樣也有些模糊的邊界。

To start, the official members of the European Union are, in decreasing order of population: Germany, France, the United Kingdom, Italy, Spain, Poland, Romania, the Kingdom of the Netherlands, Greece, Belgium, Portugal, the Czech Republic, Hungary, Sweden, Austria, Bulgaria, Denmark, Slovakia, Finland, Ireland, Croatia, Lithuania, Latvia, Slovenia, Estonia, Cyprus, Luxembourg, and Malta. The edges of the EU will probably continue to expand further out as there are other countries in various stages of trying to become a member.
一開始,歐盟的官方成員是,以人口遞減次序排列:德國、法國、聯合王國、義大利、西班牙、波蘭、羅馬尼亞、尼日蘭王國、希臘、比利時、葡萄牙、捷克共和國、匈牙利、瑞典、奧地利、保加利亞、丹麥、斯洛伐克、芬蘭、愛爾蘭、克羅埃西亞、立陶宛、拉脫維亞、斯洛維尼亞、愛沙尼亞、塞普勒斯、盧森堡和馬爾他。歐盟的邊界可能會持續向外擴張,因為有其他國家在試著成為成員的不同階段中。

How the EU works is hideously complicated and a story for another time, but for this video, you need know only three things: First, countries pay membership dues. And second, vote on the laws they all must follow. And third, citizens of member countries are automatically European Union citizens as well. This last means that if you’re a citizen of any of these countries, you are free to live and work or retire in any of the others, which is nice especially if you think your country is too big, or too small, or too hot, or too cold. The European Union gives you options.
歐盟如何運作是令人髮指地複雜的,且是要另外再找時間講的故事,但關於這支影片,你只需要知道三件事:第一,國家繳納會費。第二,投票表決他們全都必須遵循的法律。第三,會員國的公民也自動成為歐盟公民。這最後一項表示如果你是這些任何一個國家的公民,你就能隨意在任何其他國家生活和工作或退休,這很棒,特別是如果你覺得你的國家太大、或太小、或太熱、或太冷。歐盟提供你選擇。

By the way, did you notice how all three of these statements have asterisks attached to this unhelpful footnote? Well, get used to it. Europe loves asterisks that add exceptions to complicated agreements. These three, for example, point us towards the first bit of border fuzziness with Norway, Iceland and little Liechtenstein, none of which are in the European Union, but if you’re an EU citizen, you can live in these countries, and Norwegians, Icelanders or Liechtensteiner can live in yours.
對了,你有注意到這三個聲明全都有星號附加在這個沒用的註腳上嗎?這個嘛,習慣它吧。歐洲很愛在複雜協議中加上例外的星號。這三個,舉例來說,將我們指向挪威、冰島和小列支敦士登這第一小段的邊界模糊帶,其中沒有一個在歐盟裡,但如果你是歐盟公民,你可以住在這些國家裡,而且挪威人、冰島人或小列支敦士登人也可以住在你的國家。

Why? In exchange for the freedom of movement of people, they have to pay membership fees to the European Union, even though they aren’t a part of it, and thus don’t get a say in its laws that they still have to follow. This arrangement is the European Economic Area, and it sounds like a terrible deal, were it not for that asterisk, which grants EEA but not EU members a pass on some areas of law, notably farming and fishing, something a country like, say, Iceland might care quite a lot about running themselves.
為什麼?為了交換人們遷徙自由,他們必須支付會費給歐盟,即便他們並非其中一部分,因此無法就他們仍必須遵循的法律有發言機會。這協議是「歐洲經濟區」,它聽起來像是一份很糟糕的交易,要不是有星號就會更糟,這星號授與歐洲經濟區而不是歐盟成員在某些法律領域有通行資格,特別是農業和漁業,有些像是,比如說,冰島的國家可能會滿介意要自己管理的事。

Between the European Union and the European Economic Area, the continent looks mostly covered with the notable exception of Switzerland, who remains neutral and fiercely independent, except for her participation in the Schengen Area. If you’re from a country that keeps her borders extremely clean and/or well-patrolled, the Schengen Area is a bit mind-blowing, because it’s an agreement between countries to take a “meh" approach to borders.
在歐盟和歐洲經濟區之間,這塊大陸看起來大部分都包含在內,儘管有著瑞士的明顯例外,它保持中立且極度獨立,除了它在申根區的參與。如果你是從一個將邊界維持極度明確,以及/或巡邏嚴密的國家來的,申根區會有點驚人,因為這是國家間的一種協議,去對邊界採取「呿」態度。

In the Schengen Area, international boundaries look like this: no border officers or passport checks of any kind. You can walk from Lisbon to Tallinn without identification or the need to answer the question “business or pleasure?"
在申根區,跨國邊界看起來會像這樣:沒有邊境官或是任何一種護照檢查哨。你可以從里斯本走到塔林(愛沙尼亞首都)而不用身分證明或需要回答「商務還是旅遊?」的問題。

For Switzerland, being part of Schengen but not part of the European Union means that non-Swiss can check in anytime they like, but they can never stay. This kumbaya approach to borders isn’t appreciated by everyone in the EU, most loudly, the United Kingdom and Ireland who argue that islands are different. Thus to get onto these fair isles, you’ll need a passport and a good reason.
對瑞士來說,身為申根區一部分,但不是歐盟的一部分,代表非瑞士人可以在任何他們喜歡的時間登記入境,但他們永遠不能留下。這種對邊界「就過來吧」的態度並沒有受到歐盟每個人的欣賞,最大聲地,是爭論諸島嶼狀況不同的英國和愛爾蘭。因此為了要登上這些美麗的島嶼,你會需要護照和一個好理由。

Britannia’s reluctance to get fully involved with the EU brings us to the next topic: money. The European Union has its own fancy currency, the Euro used by the majority, but not all of the European Union members. This economic union is called the Eurozone. And to join, a country must first reach certain financial goals, and lying about reaching those goals is certainly not something anyone would do.
大不列顛對完全參與歐盟的不情願將我們帶到下一個議題:錢。歐盟有自己的花俏貨幣,大多數人、但不是所有歐盟成員都使用的歐元。這個經濟聯盟稱作歐元區。要加入歐元區,一國首先需要達成特定的財務目標,而謊稱達成這些目標無疑地不是任何人會做的事。

Most of the non-Eurozone members, when they meet the goals, will ditch their local currency in favor of the Euro, but three of them: Denmark, Sweden and, of course, the United Kingdom have asterisks attached to the Euro sections of the treaty, giving them a permanent opt-out. And weirdly, four tiny European countries Andorra, San Marino, Monaco and Vatican City have an asterisk, giving them the exact reverse: the right to print and use Euros as their money, despite not being in the European Union at all.
大部分的非歐元區成員,當他們達成那些目標,就會丟棄他們當地貨幣支持歐元,但它們其中三個:丹麥、瑞典和,當然,英國有星號附加在協議中的歐元款項下,給了他們永久的選擇性退出。奇怪的是,四個歐洲小國家安道爾、聖馬利諾、摩納哥和梵蒂岡有星號,給了它們恰好相反的權力:印刷及使用歐元作為他們貨幣的權力,儘管根本不在歐盟裡。

So that’s the big picture: there’s the EU which makes all the rules, the Eurozone inside of it with a common currency, the European Economic Area outside of it, where people can move freely, and the selective Schengen, for countries that think borders just aren’t worth the hassle.
所以那是大局面:有一個制定所有規則的歐盟、裡頭的歐元區有共同的貨幣、外面的歐洲經濟區裡人們可以自由地遷徙、還有選擇性的申根區,給那些認為邊界就是不值那些麻煩的國家。

As you can see, there’s some strange overlap with these borders, but we’re not done talking about complications by a long shot, once again, because empire. So Portugal and Spain have islands from their colonial days that they’ve never parted with. These are the Madeira and Canary Islands off the coast of Africa, and the Azores well into the Atlantic. Because these islands are Spanish and Portuguese, they’re part of the European Union as well.
就像你可以看到的,這些邊界有某種奇怪的重疊,但我們遠遠還沒講完那複雜性,又一次地,是因為帝國。所以葡萄牙和西班牙擁有源自於殖民時代、從未捨棄過的島嶼。這些是在非洲海岸外的馬得拉和加那利,還有遠在大西洋中的亞速爾群島。因為這些島嶼是屬於西班牙和葡萄牙的,他們也是歐盟的一部分。

Adding a few islands to the EU’s borders isn’t a big deal until you consider France, the queen of not-letting go. She still holds onto a bunch of islands in the Caribbean, Reunion off the coast of Madagascar and French Guiana in South America. As far as France is concerned, these are France, too, which single handedly extends the edge-to-edge distance of the European Union across a third of Earth’s circumference.
加上幾個島嶼到歐盟的邊界並不是件大事,直到你考慮到法國,那永不放手的皇后。她仍緊握著一堆在加勒比海的島嶼、在馬達加斯加海岸外的留尼旺島、還有在南美的法屬圭亞那。就法國而言,這些也是法國,它以一己之力將歐盟邊界間的距離擴展到跨越地球的三分之一周長。

Collectively, these bits of France, Spain and Portugal are called the Outermost Regions, and they’re the result of the simple answer to empire: just keep it.
總體來說,這些法國、西班牙和葡萄牙的小部分稱作外延地區,且他們是對帝國問題簡單解答的結果:就留著它吧。

On the other hand, there’s the United Kingdom, the master of maintaining complicated relationships with her quasi-former lands, and she’s by no means alone in this on such an empire-happy-continent. The Netherlands and Denmark and France, again, all have what the European Union calls Overseas Territories. They’re not part of the European Union, instead they’re a bottomless well of asterisks due to their complicated relationships with both the European Union and their associated countries, which makes it hard to say anything meaningful about them as a group but…
另一方面,還有英國,和其半前領地維持複雜關係的大師,而且於此方面她在這塊歡樂帝國大陸上絕不是孤獨的。尼日蘭和丹麥及法國,再一次的,全都有歐盟所稱的海外領土。它們不是歐盟的一部分,而是星號的無底之井,因為他們和歐盟以及和他們相關國家兩者的複雜關係,這讓以團體身分來說任何關於它們有意義的事變得很難,但是…

In general, European Union law doesn’t apply to these places; though in general, the people who live there are European citizens; because in general, they have the citizenship of their associated country; so in general, they can live anywhere in the EU they want; but in general, other European Union citizens can’t freely move to these territories, which makes these places a weird, semipermeable membrane of the European Union proper, and the final part we’re going to talk about in detail, even though there are still many more one-off asterisks you might stumble upon, such as the Isle of Man, or those Spanish cities in North Africa; or Gibraltar, who pretends to be part of Southwest England sometimes; or that region in Greece, where it’s totally legal to ban women; or Saba and friends, who are part of the Netherlands and so should be part of the EU, but aren’t; or the Faeroe Islands upon which while citizens of Denmark live, they lose their EU citizenship, and on and on it goes.
通常,歐盟法並不適用於這些地方;雖然一般來說,住那裡的人是歐洲的公民;因為一般來說,他們有相關國家的公民身分;所以一般來說,他們可以住在歐盟任何他們想住的地方;但通常,其他歐盟公民無法自由地遷徙到這些領土,讓這些地方成為歐盟本身的怪異半透膜,以及我們要細講的最後一部分,即使還有更多你可能會無意中發現的僅供一國使用的星號,像是曼島,或是那些在北非的西班牙城市;或是直布羅陀,它有時假裝是英格蘭西南方的一部分,或是希臘裡面的那個區域,那裡禁止女性進入是完全合法的;或是薩巴和其同伴,它們是尼日蘭的一部分,所以應該也是歐盟的一部分,但它們不是;或是法羅群島,當丹麥公民住在島上時,他們失去歐盟公民身分,然後繼續繼續下去。

These asterisks almost never end, but this video must.
這些星號幾乎不會止息,但這支影片必須結束。

影片來源:

「你擁有多少時間?」- The Time You Have

「你還擁有多少時間?」- The Time You Have

[youtubelearn video_code="BOksW_NabEk" srt_name="time" player_length=""]

These are roughly 28,835 Jelly Beans. I counted out five hundred of them, and used those to weigh the rest. In this pile, there’s one Jelly Bean for each day that the average American will live. You might have more beans in your life, or maybe less, but on average, this is the time we have.
這些大約是28,835顆雷根糖。我數出其中五百顆,用那些去估測剩下的份量。在這一堆,一顆雷根糖代表一般美國人會過的每一天。在你的人生中也許會有更多顆糖,或也許更少,但平均來說,這是我們擁有的時間。

Here’s a single bean. It’s your very first day. A special day, but kind of a rough day on everyone involved. Add 364 more and you have the first year of your life.
這是一顆糖。是你的第一天。特別的一天,但對其他參與者來說是有點難熬的一天。再加上364顆,你就有人生中的第一年。

Now for a sense of scale, here are your first fifteen years: 5,475 days, which brings us to the threshold of adulthood. And at that moment, this is the time that we have left. And this is, on average, what we will do with all that time:
現在用比例的概念,這裡是你第一個十五年:5,475天,那將我們帶到成年期的門檻。在這時候,這是我們所剩下的時間。而這是,平均來說,我們會用那所有時間做的事:

We’ll be asleep for a total of 8,477 days. If we’re lucky, some of that time we’ll be sleeping next to someone we love.
我們會有總共8,477個日子是睡著的。如果我們很幸運,其中有些時間我們會睡在某個我們所愛的人旁邊。

We’ll be in the process of eating, drinking, or preparing food for 1,635 days.
我們會有1,635個日子是在吃、喝、或是準備食物的過程中。

We’ll be at work, hopefully doing something satisfying for the equivalent of 3,202 of those days.
我們會有相當於3,202個那些日子,是在工作中,希望是做一些令人滿意的事。

1,099 days will be spent commuting or travelling from one place to another, maybe a little bit more if you live in LA.
1,099天會被用在通勤或從一個地方旅行到另一處,可能會多一點點,如果你住在洛杉磯的話。

On average we’ll watch television in one form or another for a total of 2,676 days.
平均來看我們會有總共2,676個日子,是以一種或是其他形式看電視。

Household activities, like chores and tending to our pets and shopping will take another 1,576 days.
家務活動,像是家事和照顧我們的寵物以及購物會佔去另外1,576個日子。

And we’ll care for the needs and well-being of others, our friends and family, for 564 days.
我們會有564天,是在照顧其他人──我們的朋友及家人的需求和健康。

We’ll spend 671 days bathing, grooming, and doing all other bathroom related activities.
我們會花671天在洗澡、打扮和做所有其他與浴室相關的活動。

And another 720 days will go to community activities like religious and civic duties, charities, and taking classes.
另外的720天會花在社區活動,像是宗教及公民義務、慈善活動、和上課。

After we remove all those beans, this is what remains. This is the time that we have left. Time for laughing, swimming, making art, going on hikes, text messages, reading, checking facebook, playing softball, maybe even teaching yourself how to play the guitar.
在我們移除所有這些糖之後,這是剩下的東西。這是我們剩下的時間。用來笑、游泳、創作藝術、健行、傳簡訊、閱讀、查看臉書、打壘球、也許甚至教你自己怎麼彈吉他的時間。

So what are you gonna do with this time? How much of it do you think you’ve already used up?
所以你要用這個時間做什麼?你覺得你已經用掉其中多少了?

If you only had half of it, what would you do differently? What about half of that?
如果你只有它的一半,你會做什麼不一樣的事?那再一半呢?

How much time have you already spent worrying instead of doing something that you love?
你已經花了多少時間去擔心而不是去做某件你喜愛的事?

What if you just had one more day? What are you gonna do today?
如果你只有再多一天呢?你今天要做什麼?

影片來源:

「Jimmy Kimmel『史上最慘扭臀舞』惡作劇」- Jimmy Kimmel Reveals “Worst Twerk Fail EVER: Girl Catches Fire" Prank

「史上最慘扭臀舞」- Jimmy Kimmel Reveals “Worst Twerk Fail EVER: Girl Catches Fire" Prank

[youtubelearn video_code="HSJMoH7tnvw" srt_name="twerkfail" player_length=""]

I showed you a video of a young woman named Caitlin Heller, who is now very famous for a video, in which her haphazard twerking led to setting herself a flame. We were able to get in touch with her and she joins us live now via Skype from Kansas City. Please say hello to Caitlin. Hi, Caitlin. How are you? Caitlin, I’ll get straight to the question everyone wants answered. How are your yoga pants?
我給你們看了一位名叫Caitlin Heller的年輕女子影片,她現在因為一部影片非常紅,影片裡她那隨興的扭臀舞導致她自己著火。我們能夠聯絡到她,她現在從堪薩斯市透過Skype加入我們現場直播。請和Caitlin說聲哈囉。嗨,Caitlin。妳好嗎?Caitlin,我要單刀直入地問每個人都很想得到解答的問題。妳的瑜伽褲還好嗎?

Um, my pants were…they are a little burned.
嗯,我的褲子…它們有點燒焦。

Why would you upload something which, I don’t know, is kind of embarrassing?
為什麼妳要上傳這種,我不知道,有點丟臉的東西?

I did not want to at first, but my friend kinda talk me into it, and here I am.
我一開始不想,但我的朋友有點說服我,然後我就在這啦。

When you put it online, did you have any idea how popular it was gonna become?
當你放上網路時,妳知不知道它會變得多紅?

I had no clue. This is literally like my first YouTube submission.
我根本不知道。這簡直就像我第一部在YouTube上傳的影片。

Now, before we go any further, I think most people are wondering why the video stopped so suddenly. It seemed like there was more to see. Why did it stop there?
現在,在我們更深入聊之前,我想大多人都在納悶為什麼這支影片這麼突然地停下。好像有更多可以看的。為什麼它在這停下?

Well, it got…it got a little intense, but I do have the rest of the video if you want to see it.
嗯,它變得…它變得有點太刺激,但如果你想看的話,我確實有影片剩下的部份。

Yes, you have provided us with the rest of the video. I, but, you know, I think it will be better if we do this together actually. Excuse me for one second. Sure. And um, okay. Okay, alright.
是的,妳已經提供了影片剩下部分給我們。我,但,你知道,事實上如果我們一起做這事我想會比較好。請給我一秒鐘。好啊。嗯,好的。好的,沒問題。

How are you doing? Good. How are you?
妳好嗎?很好。你好嗎?

Ya, well. Should we show the full director’s cut? I think it’s time. I think it’s time too. Let’s roll that.
耶,嗯。我們該播放完整的導演版了嗎?我想是時候了。我也覺得是時候了。來看吧。

Thanks, Jimmy Kimmel. All part of the job, ma’am.
謝謝,Jimmy Kimmel。全都是工作的一部分,女士。

So there you go. To the conspiracy theories on the internet who thought the video was fake, you were right. It was fake. We made it up. I’m also the guy who bit Charlie’s finger by the way.
這就是啦。給那些網路上覺得這支影片是假的陰謀論者,你是對的。這是假的。我們捏造的。對了,我也是那個咬查理手指的人。

Um, we shot the video two months ago, and we posted it on YouTube. We didn’t send it to any TV stations. We didn’t…I didn’t tweet it. We didn’t put it on any news websites. We just put it on the YouTube, and let the magic happen. And the magic happened. I got nine million views in a week, in less than a week.
嗯,我們兩個月前拍攝這影片,然後我們上傳到YouTube。我們沒有傳給任何電視台。我們沒有…我沒有放到推特上。我們沒有放到任何新聞網站上。我們只放在YouTube,然後讓魔法發生。然後魔法發生了。我在一週內達到九百萬個點閱次數,不到一週。

Well, your name isn’t even Caitlin, is it? Tell everyone your real name. Hi, my name is Daphne Avalon, and I’m a stuntwoman. You are a stuntwoman, and then we swore Daphne to secrecy. You couldn’t tell anyone, but did any of your family, your friends see the video and then wonder what you were doing in it?
這個嘛,妳的名字甚至不是Caitlin,對吧?告訴大家妳的真實名字。嗨,我的名字是Daphne Avalon,我是女特技演員。妳是個女特技演員,然後我們要Daphne發誓會保密。妳不能告訴任何人,但有沒有任何妳的家人、朋友看到這支影片,然後想知道妳在做什麼?

Everyone saw it. I got numerous, like Facebook tags.
每個人都看到了。我有好多,像是Facebook的標註。

Did any of them think it was real when they saw you in it, knowing you’re a stuntwoman?
當他們看到妳在裡面時,有任何人覺得那是真的嗎?在知道妳是女特技演員的情況下。

My ex-boyfriend from high school sent me like this worried Facebook message, like, “Oh my gosh! I saw this video. It looks like you. Are you ok?"
我高中的前男友傳給我像這種憂心忡忡的臉書訊息,像是:「喔我的天!我看到這支影片。看起來像是妳。妳還好嗎?」

You think…you think he’s still in love with you? No, no. I don’t…maybe! I don’t know.
妳覺得…妳覺得他還愛著妳嗎?不、不。我不…也許吧!我不知道。

You know, we’ve got a lot of interview request for you sent to our YouTube Channel, and we didn’t respond to any of them. And even though the video is fake, that did not stop hundreds of news outlets from showing it. Some people even blame Miley Cyrus as if this is her fault, but this is just a sampling of some of the many many media outlets who fell for our little prank.
妳知道,我們收到好多妳的採訪邀約寄到我們YouTube的頻道,我們沒有回應任何一個。即使這支影片是假的,還是沒有阻止數百個新聞媒體播報它。有些人甚至怪罪麥莉,好像那是她的錯,但這就只是被我們小小惡作劇整到的許多媒體其中一些樣本。

For this segment, we thought we just had to trot out this video, because apparently it’s everywhere.
在這一部分,我們認為我們就是需要播這支影片給大家看,因為顯然這到處都是。

The first time I saw the viral video, two million visits, and now it has eight million.
我第一次看到這支如病毒般散佈的影片時,兩百萬個點閱,現在已經有八百萬了。

The girl in this video, who is trying to make a sexy twerk video for her boyfriend…
在這支影片的女孩,試著要做一支很性感的扭臀舞影片給她的男友…

Check out this twerker. Girl on fire!
看看這個扭臀舞。女孩著火了!

Watch out a twerking girl literally sets herself on fire.
看看一個扭臀舞女孩真的讓她自己著了火。

She puts herself on fire. That girl was on fire.
她讓自己著火。那女孩著火了。

Dangerous side effect to the fan known as twerking.
對粉絲們的危險副作用就叫做扭臀舞。

Apparently twerking or just trying to do it is getting downright dangerous.
顯然地扭臀舞或只是試著要跳變得真的很危險。

So this is a major twerking fail.
這是一次重大的扭臀舞失誤。

Some are calling it the world’s biggest twerking fail.
有些人稱之為世界上最大的扭臀舞失誤。

This could be the most disastrous attempt at twerking of all time.
這可以是有史以來扭臀舞最悲慘的嘗試。

This is an example of how not to twerk.
這是不要跳扭臀舞的例子。

This girl’s foray into twerking, ended in near disaster.
這女孩第一次嘗試扭臀舞,最後幾乎釀成災難。

When you’re twerking, you might catch on fire.
當妳跳扭臀舞,妳可能會著火。

Oh my gosh!
喔我的天!

I do believe the look on her face is real.
我真的相信在她臉上的表情是真的。

Did you have fun doing this? Yeah, I’m glad. You guys are awesome. Thank you for helping us deceive the world and hopefully put an end to twerking forever. Daphne Avalon, everybody!
妳玩的開心嗎?對,我很開心。你們很棒。謝謝妳幫我們欺騙這個世界,希望能讓扭臀舞永遠停止。各位,Daphne Avalon!

影片來源:

龍珠

「許個願吧!動手做七龍珠蛋糕球」- Dragon Ball Z Creme Brulee Cakeballs

[youtubelearn video_code="ZrKjIvuDEOM" srt_name="dragonball" player_length=""]

Hey guys! It’s Ro. Welcome to another Nerdy Nummies. Today, I’ve got so many requests to do something Dragon Ball Z, and I’ve been meaning to for a long time because I love this Japanese anime. I’ve been watching it forever since I was a little, littler Ro.
嘿各位!我是Ro。歡迎再次收看《宅宅怪咖》。今天,我收到好多請求要做一些七龍珠Z的東西,而且我也想要做很久了,因為我很愛這部日本動漫。從我還是小、小小Ro的時候就一直收看它。

So today we’re gonna make fancy creme brulee cake balls, but we’re gonna make them look like the little dragon balls. The things you’ll need today will be heavy cream, corn syrup, vanilla extract, (Or you can use one fresh vanilla bean, but I’m just gonna be using vanilla extract. It’s very easy.) four eggs, regular sugar, lollipop sticks, and star sprinkles. These were so cute. I found them in this pack (I just want to show you.), at Target. So they’re selling the Justice League, little sprinkles set pack. That’s where I found the little stars. And last but not least, one white cake, which I’ve already pre-made right here.
所以今天我們要做花俏的烤布蕾蛋糕球,但我們要把它們做成像小龍珠的樣子。你今天將會需要的東西是濃鮮奶油、玉米糖漿、香草精(或是你可以使用一條新鮮的香草豆莢,但我只要用香草精。它非常好用。)四顆蛋、一般的糖、棒棒糖棍、和星型糖粒。這些超級可愛,我在Target(連鎖超市)找到它們裝在這個包裝裡(我只是想要給你們看看)。所以他們在賣正義聯盟,小小的糖粒組合包。這就是我找到這些小星星的地方。最後但也同樣重要的是,一塊白蛋糕,我已經預先做好在這了。

First thing we’re gonna do is head over to the stove. We’re gonna take all of our ingredients, and we’re gonna make some creme brulee from scratch. Yum, yum, yum…
第一件我們要做的事是前往爐子那。我們要拿所有的材料,然後我們要從頭做一些烤布蕾。好吃、好吃、好吃…

Now we’re gonna make some homemade creme brulee. And if you don’t wanna take the time to do this, if you’re in a hurry, you can just go to the bakery store or the cooking aisle at the grocery store, and buy some pre-made creme brulee. But this is so good and so easy. Ok, so the first thing you’re gonna do is preheat your oven to three twenty-five. Mine’s already going. And then you’re gonna need two pots, a medium-size pot and a larger pot. And in the larger pot, I’ve put a bunch of water, so you can start bringing that to a boil. And in the medium pot, we’re gonna pour two cups of cream.
現在我們要做一些自製烤布蕾。如果你不想要花時間做這個,如果你趕時間,你可以就去麵包店或是超市的食品區,買一些事先做好的烤布蕾。但這超美味且超簡單。好的,所以你要做的第一件事是預熱你的烤箱到三百二十五度。我的已經在進行了。然後你會需要兩個鍋子,一個中型的鍋子和一個較大的鍋子。在較大的鍋子裡,我已經放入一點水,所以你可以開始讓它沸騰。在中型鍋裡,我們要倒入兩杯鮮奶油。

In the medium-size pot with the cream, you’re gonna set the burner to a low heat. I’ll put it…put it around three or four, and you’re gonna slowly let it just slow boil. Now we’re gonna add one teaspoon of vanilla extract to the cream, and stir a little bit. And if you make a little bit of mess, that’s ok. A little extra vanilla never hurt nobody.
在裝著鮮奶油的中型鍋裡,你要把爐子轉到小火。我要轉…轉到大約三或四,然後你要慢慢地讓它緩緩沸騰。現在我們要加一茶匙的香草精到鮮奶油裡,然後稍微攪拌。如果你弄得有點亂,那沒關係。多一點香草不會傷到任何人的。

While the cream is heating up, we are going to mix together four egg yolks and six tablespoons of sugar. And just to get the egg yolks, just crack it, and you want the yellow. You don’t want the egg white. Let the egg white go somewhere else. Just the yellow! So you just mix it for about thirty seconds until it’s nice and smooth like this.
當鮮奶油在加熱時,我們要把四顆蛋黃和六大湯匙的糖拌在一起。只要拿蛋黃,就敲開它,且你只想要蛋黃。你不會想要蛋白。讓蛋白去其他地方。只要蛋黃!所以你就攪拌個大約三十秒鐘,直到它像這樣光滑柔順。

So the cream is starting to boil. It’s getting all those bubbles. It’s rising. Looks kind of fro…frothy. So you’re gonna wanna remove it from the heat right away like so. And now you’re gonna let it sit for ten minutes. And once it’s done, you’re gonna slowly add it to our egg-sugar mix here, and mix it up.
鮮奶油開始沸騰了。產生這全部的泡泡。它在浮上來。看起來有點泡…泡沫感。所以你要像這樣馬上把它從熱源上拿開。現在你要讓它靜置十分鐘。當它好了,你要慢慢地加進我們這裡的蛋糖混料理,然後攪在一起。

So here is our cream and egg mixture. And when I make it in, I pour in a little bit of the hot cream first, then mix it around so that the eggs acclimate that temperature. And then pour in the rest of the cream. The reason you wanna do that is so it doesn’t cook your egg, which it actually could because the liquid is so hot.
這裡是我們鮮奶油和蛋的混料。當我加進去的時候,我先倒進一點點熱鮮奶油,然後攪拌,這樣一來蛋就可以適應那溫度。然後倒入剩下的鮮奶油。你想要這麼做的原因是這樣就不會把你的蛋煮熟,它確實可以煮熟,因為那液體很燙。

Now take a spoon, and using it, just scrape the top of the bowl to get out of all the bubbles, so it’s nice and smooth. After you remove all the bubbles from the top, you’re gonna pour it into two…I have cereal bowls. Usually you’d use a little ramekin, but these are like individual size. But because we’re just going to crumb them with our cake to make cake balls, I’m just gonna use two cereal bowls.
現在拿一支湯匙,用它,就刮過碗的上方,除去所有泡泡,所以它會非常光滑。在你除去上方的所有泡泡後,你要把它倒入兩個…我有榖片碗。通常你會使用小的烘焙皿,但這些就像單一尺寸。但因為我們只是要把它們和蛋糕一起弄碎來做蛋糕球,我只要用兩個榖片碗。

So the next thing what we’re gonna do after you’ve divided your cream into two bowls is you’re going to put them in the baking pan. And I put in a little towel, a lot of people do this. This is just a little washcloth. We’re gonna stack the two bowls here. And that water that’s been boiling on the stove, we’re gonna carefully pour it about half way up. And then put this in the oven. It is set to three twenty-five. And bake for thirty minutes.
所以在你把鮮奶油分裝到兩個碗後,我們要做的下一件事是你要把它們放入烤盤。我放進一條小毛巾,很多人都這樣做。這只是一條小毛巾。我們要把兩個碗疊到這。那鍋一直在爐子上沸騰的水,我們要小心地把它倒進去至約一半高。然後把這放入烤箱。這調到三百二十五度。然後烤三十分鐘。

After your creme brulee is done baking, you’re gonna put it in the fridge for four hours. And I just took these out. They look so yummy. Ok, so you’re gonna set this aside, and now you’re gonna take your vanilla cake. I just cut it into sections to show you how to crumb. This is basically how to make a cake ball, or cake pop, same idea. So you just take two sections of it, and rub it together over a big bowl.
在你的烤布蕾烤完之後,你要把它放進冰箱四小時。我才把這些拿出來。他們看起來超好吃。好的,所以你要把這放一旁,然後現在你要拿你的香草蛋糕。我剛把它切塊讓你看怎麼弄碎。這基本上是如何做蛋糕球的方法,或是蛋糕棒棒糖,同樣的概念。你只要拿起這兩塊,然後在一個大碗上相互磨。

Usually when you make cake pops, you use frosting. You do one cake to one little tub of frosting as a ratio. But these are gonna be so good, the creme brulee cake balls. You’re gonna take one cake to the one recipe of creme brulee. So you’re just gonna take this, and scoop it all into the bowl with the cake crumbs. Oh my gosh, this smells so good.
通常在你做蛋糕棒棒糖時,你會用糖霜。你用一塊蛋糕配上一小桶糖霜當比例來做。但這些會超美味,烤布蕾蛋糕球。你要拿一塊蛋糕配上一份食譜的烤布蕾。所以你就拿這個,把它全都舀進有蛋糕屑的碗。喔我的天,這聞起來好香。

Once set all mix together, you’re gonna take a baking sheet like so, and put a piece of wax paper on the top. And you’re gonna get your hands in there. So you’re gonna roll them about the size of a golf ball. They don’t have to be a perfect circle, because we’re gonna stick them in the freezer, and they start to harden. And then you can re-roll them to be the perfect circle. So right now, just try to get size right. Once you’ve got all of your little cake balls on the tray, you’re gonna put these in the freezer for about two hours.
當你把所有的混料擺在一起,你要拿像這樣的烤盤,然後放一張蠟紙在上頭。接著你要把你的手伸進去那。你要把它們滾成大約高爾夫球的大小。它們不需要是完美的圓形,因為我們會把它們放進冷凍庫,它們會開始變硬。然後你可以再次把它們滾成完美的圓形。所以現在,就試著把大小弄對。當你把所有小蛋糕球放到盤上時,你就要把這些放進冷凍庫約兩個小時。

Those are my fighting scene.
那些是我的武打鏡頭。

I made a bunch more of these little cake balls. I just took them out of the freezer. I just wanted to show you how round they can get. So I took them out when they are still cold, re-roll them. So it’s more of a perfect circle, just like that. So what we’re gonna do now is take lollipop sticks. And on the bottom, which is a little bit flat because they’ve been sitting on the sheet. You’re just gonna push the lollipop stick in, and then stick them into the Styrofoam. I finish putting all the cake balls on the little lollipop sticks. I just make a bunch of them. I made a lot of extra, just in case I mess up some.
我做了更多這些小蛋糕球。我才剛把它們拿出冷凍庫。我只是想要給你們看它們可以變得多圓。所以我在它們還很冰的時候拿出它們,重新滾圓。所以這更像一個完美的圓形,就像那樣。我們現在要做的是拿棒棒糖棍。在底部,有一點點平因為它們一直放在烤盤上。你只要把棒棒糖棍推進去,然後把它們插進保麗龍。我把所有蛋糕球都插上小棒棒糖棍了。我剛做了一堆。我做了很多額外的,以防我搞砸一些。

And now, we’re going to make our sugar dip. Take two-thirds cup of water, two-thirds cup of light corn syrup, and three cups of sugar. Once you’ve got all the ingredients in the pot, now place it on the burner, turn it to a medium-high heat. And then begin to stir until all the sugar is dissolved. Once it’s dissolved, you’re gonna leave them on the heat for ten minutes. You’ll know when it’s ready when it starts to look golden brown. Get a large bowl filled with ice water, and then remove your sugar bowl from the heat, and submerge it into the bowl. Wait until the sugar stops boiling, and then take your cake pop, and dip it in.
現在,我們要做我們的糖衣沾料。拿三分之二杯的水、三分之二杯的稀玉米糖漿、和三杯的糖。當你把所有材料放進鍋裡後,現在把它放到爐子上,轉到中強火。然後開始攪拌直到所有的糖融化。當它融化後,你要把它們留在火上十分鐘。在它開始看起來金黃色時你會知道它好了。拿一個裝滿冰水的大碗,然後從火上移開你裝糖的碗,把它浸到這碗裡。等到糖停止沸騰,然後拿起你的蛋糕棒棒糖,沾下去。

Once you’re done dipping your cake balls, this is what they look like. I put seven of them here. I have an extra. This is one of the extras because I want to show you how to remove the lollipop stick. It’s pretty easy. It’s pretty durable. So you’re just gonna take your fingers, and just twist the lollipop stick. It’ll loosen it.
當你沾完了你的蛋糕球,這會是它們看起來的樣子。我把七支放在這。我有一支額外的。這是其中一支多出來的,因為我想要給你們看怎麼抽出棒棒糖棍。這頗簡單的。它滿牢固的。所以你只要用你的手指,就扭一扭棒棒糖棍。它會鬆開。

And now, we’re gonna do the final step, and decorate these to look like dragon balls. Now you’re gonna use these star sprinkles. I found this pack, again, just to remind everyone, from Target. But they have them everywhere, grocery stores, Michaels, bakery stores, so I just want you to see what I got, so that would be hopefully helpful. And I poured them out, and I separated a bunch of red ones. So you’re gonna want the red stars.
現在,我們要做最後步驟,裝飾這些好看起來像龍珠。現在你要用這些星型糖粒。我找到這包,再一次地,只是要提醒各位,從Target找到的。但他們到處都有這個,雜貨店、Michaels(連鎖雜貨超市)、麵包店,所以我只是想要你們看看我有什麼,所以希望那會有幫助。我把它們倒出來,然後我分出一堆紅色的。你要這些紅色星星。

And then for each dragon ball, if you’ve never seen the show, you’re gonna put one star, two stars, three stars, four, five stars, six stars, seven stars!
然後每顆龍珠上,如果你從來沒看過那節目,你要放上一顆星、兩顆星、三顆星、四顆、五顆星、六顆星、七顆星!

We did it. Here are our Dragon Ball Z creme brulee cake balls. They’re so cute. We have all of the little red stars sprinkles on there. They turned out so good!
我們做到了。這是我們的七龍珠Z烤布蕾蛋糕球。它們超可愛。我們在那上面有這所有小小的紅色星型糖粒。它們最後變得超棒!

Oh my god, we did it! We collected all of the dragon balls. I can summon the dragon and make a wish now. I got my wish.
喔我的天,我們做到了!我們搜集到所有龍珠。我現在可以召喚龍然後許願。我如願以償了。

These are delicious. I’ve never made creme brulee on Nerdy Nummies before, so this was really fun. So thank you guys for suggesting this. If you have any other ideas for any other Nerdy Nummies, please let me know. Leave me a comment down below, and I will do my best to make it happen. Ok, thanks, you guys. Bye bye!
這些很美味。我以前從來沒在《宅宅怪咖》上做烤布蕾,所以這真的很有趣。謝謝你們各位建議這個。如果你有任何其他的點子給其他宅宅怪咖們,請讓我知道。在下面留個言給我,我會盡力讓它成真。好的,謝謝你們。再見!

That was Dragon Ball Z moves.
那是七龍珠Z的招式。

And you’re gonna roll them about the size of tennis balls. Oh! Oh my god, yeah. A golf ball…yeah…that’s…holy moly. It will be like a huge cake ball.
你們要把它們滾成大約網球的大小。喔!喔我的天啊,對。是高爾夫球…對…那是…我的媽媽咪呀。那會像個巨大的蛋糕球。

影片來源:

707-1

溫先生:每天1堂持續3年多,聽懂全英文頻道!

在希平方中,完成1199堂課,這是一個怎樣的概念?如果以一天一堂課,大概需要3年的時間,現在回想起來,原來我已經學了這麼久了呀!(實際大概是2年多,前期是1週8堂,後來課程難度提高,稍作調整為1天1堂)

在經過了這麼多堂課,效果如何?

很多英文前輩在提醒英語學習時,一定要注意每一個聲音,過去總覺得這好困難,明明耳朵就聽不到呀?但經過希平方攻其不背的學習法訓練後,同一句聽多次後,再加上許多不同影片的練習,慢慢可以抓到這個感覺「聽到每一個聲音」,而這在我的學習經驗中,覺得幫助特別大,我可以藉此去拼出不認識的單字,更習慣去聽整個句子,甚至整段對話,而不會一直想要英翻中,讓自己的耳朵與大腦去習慣英語的聲音與語調,讓自己學習「用英語思考英語」

現在的我在看全英語YouTube,特別是英語教學的課程(像English Fuuency Journey、Speak English with Tiffani、BBC Learning English)不用開字幕,大部分都可以聽懂課程內容,而且我似乎能聽到影片或音頻中每一個聲音。

另一個大家關心的問題是,要多久有效果?

我個人的經驗是,要關心的重點不是多久能有效果,而是要關心我們的學習「量」,每日的學習量越大,越快能達到效果,以我而言,年過40,加上要照顧小孩,沒辦法像學生時代那樣多時間可以學習,因此我就設定大概一天一堂課的方式,為什麼是一天一堂課?因為我發現搭配希平方的五次間隔學習法,因為同一個句子,至少會讀五次,課程內容不知不覺就學會了,以個人而言,這是可接受的學習計畫,不然隔太久會更像重學一次,太多也沒那麼多時間。

就如前述,學習「量」很重要,但要做到這樣的學習量,真的要感謝希平方的系統設計在最偷懶的情況下,一句話至少就會聽五遍(實際遠不止),而在聽寫階段,就可以練習將聽到的聲音寫下來,幾次後就會發現某些特定的發音,是有一定的字母組合的,這樣在記憶單字時,就能在專注聲音的情況下,用最小的力氣記下來,當然實際情形,一段時間還是會忘,但後面的課程會再出現的,那時就能很快的回想起來。而且希平方系統是一句一句的練習,這樣能讓我更善用一些零碎的時間,例如有10分鐘的空檔,我就可以讀個兩、三句,這樣更能讓每日一課的目標達成。

最後,有參加希平方課程的同學,強烈建議一定要參加鐵粉計畫,每週上傳學習進度,達成目標時就能的到免費課程,可以督促自己不偷懶又可賺回學費,一舉兩得。

小編加碼:2年前溫先生分享的學習心得請看這裡:《溫先生:五次間隔學習法讓我學英文效率更高,輕鬆聽懂英文!》,進步有感就想持續學習下去!
0829

失戀了,安慰別人『你要放下』英文怎麼說?

“Get over" 是一個常見的英文片語,常見的用法有以下幾種:

Get over something 從某件事走出來

這個片語是從某件事恢復過來的意思,用在感情世界則可以用來指「走出情傷、放下戀情」。

It took him months to get over the breakup. (他花了好幾個月才從分手中走出來。)

Get over it. (你要放下。)

專欄廣告

Get over someone 放下對某人的感情

而 “get over someone" 指的是從對某個人的感情中走出來,特別是當那個人曾是戀愛對象時,這意味著不再因為失去他們而感到痛苦或悲傷,開始接受現實並繼續生活。

You need to get over him if you want to be happy. (如果你想快樂,你需要放下對他的感情。)

但真實世界的感情世界中,總是失戀了就像失去了全世界的人,整天以淚洗面,這時可以用什麼話對他說呢?

Don’t be such a cry baby. (別哭哭啼啼的)

或者是那種快速投入下一段戀情的人,夜夜笙歌、強顏歡笑的人,可以這樣和他說。

Aren’t you over that yet? (你還沒放下嗎?)

Plenty of fish in the sea 天涯何處無芳草

失戀的人總覺得天要塌了,但人生短短數十載,不應該因為不適合你的人,而毀了你的美好人生。

There’s no need to be upset about the breakup. There are plenty of fish in the sea!

(不需要對分手感到難過。天涯何處無芳草,何必單戀一枝花!)

今天的你是不是也學到了實用的英文呢!那些生活中常說的中文,用英文說是不是容易卡詞?快將今天的內容分享給你曾失戀過的朋友,同時也請每天關注希平方,增進自己的英文技能喔!

阮小姐封面 (1)

阮小姐:英文聽力大幅進步,閱讀及回覆英文email速度也變快了!

想學好英文的動機

我現在是在一間貿易公司工作,現在負責的是業務,剛進去的時候什麼都不太懂主管會教我,但後來就是越做就覺得自己的英文能力真的是不夠,因為看到同事就是都可以用很流利的英文去跟客人溝通、寫Email,所以就覺得自己應該要進修一下。

每週都有上課 背後的動力是什麼?

課程沒有期限,反而會怠惰

會加入這個希平方課程其實我觀望很久,我之前也有選擇先買過其他的線上的課程,我買過兩個吧,都是沒有期限的,但那兩個我都只上了前面幾堂,然後就沒有再上下去,最主要的原因是它們課程是沒有期限的,沒有期限就是會怠惰,然後就想說,有空再來上,然後事實就一直沒有上課。後來是因為你們希平方課程有設立期限,其實心裡就想要買了,但又怕買了之後跟之前的課程一樣,所以也是考慮很久。後來有一天就想說,不行不行,買了課程有期限就一定要上,所以後來我就還是加入希平方了!買了之後,因為你們課程有期限,我就規定自己說,一個月至少要上幾堂,不要把這個課程浪費掉,一開始就是有自律的這樣上課。

加入希平方鐵粉社團,幫助督促上課

再加上後來突然看到你們有一個「鐵粉計畫」,是寄email通知我的,因為鐵粉計畫有獎勵制度:如果說你一個月有上滿12堂的話會有獎勵,我有參加那個鐵粉社團,大家都會一起在上面上傳自己每週的進度,然後鐵友們會互相鼓勵,我就覺得鐵粉計畫這個對我還蠻有幫助的。

最喜歡課程的那些功能和特點?

單詞解釋、跟讀練習,容易理解、增強記憶

因為我本身記憶力不是很好,但是我覺得希平方攻其不背系統可以幫助我,能夠比較自然地記得住一些文法,理解英文用法句子的結構,提升英文的語感,再加上希平方課程系統內,遇到有時候有些單字看不懂,單字你點進去系統就馬上可以告訴你發音,還有列出一些例句,這個功能我覺得很好。

然後再加上系統內的每一個影片都有那個老師跟影片的發音,原音影片是一般外國人發音有時候比較快,所以當有時候聽不懂的時候,就可以切換去聽一下老師他是怎麼發音的,跟著系統讀過幾次之後,我會再去影片原音那邊再去跟讀。

學習後在生活工作上帶來什麼改變?

英文聽力進步,閱讀速度變快

在成效部分,我覺得就是聽力進步,另外則是上班在書寫英文Email的那個速度有提升!聽力的話因為我平常我會看美劇,有時候也會看那個英文的新聞,或者是聽英文歌,以前會覺得語速太快,常有一些連音啊,會聽不太清楚,可是在我上了這個希平方課程之後,課程內就是會常有一些連音的部分,還會有講解,就比較能清楚地聽到說這個連音,現在就都會覺得生活上、工作上會比之前聽得懂英文意思

另外,就是在看客戶的郵件,閱讀速度及回覆也會變得比較快,之前會想比較久,然後現在在寫就是語感會比較好

這個課程是隨時隨地,都可以利用瑣碎的時間上去學習,這點我覺得對我來說我覺得很不錯!

2-1 (1)

國際交流我靠玩轉文法打好英文基礎,自信開口說英文!

加入「玩轉文法」學習英文文法

嗨,大家好!我是小學六年級即將升上國一的學生,一直以來我都只跟著學校的進度上英文課,一直到去年我經過了國內選拔有機會到美國參加國際花式跳繩賽,交流的過程中感受到英文的重要,因此決定要好好學習英文。

我聽媽媽提到線上「玩轉文法」的課程,這是一個針對我們這年紀的學生設計的文法學習課程。我一開始有點排斥,但媽媽一直跟我說這套課程是系統性的,會透過看影片的方式來教我文法,這讓我覺得應該會有趣多了。

玩轉文法的課程中,我發現學文法的方式就像是玩闖關遊戲一樣,影片裡有很多可愛的角色,還有趣味的情境跟對話,讓我在學習中不知不覺地記住了很多英文文法規則。課程中每堂都有測驗,可以幫助我檢查自己對文法的理解,這讓我知道我還有哪個地方不理解或者不熟悉

每完成一堂課到了下一堂課時,經過測驗我都可以感覺到我進步了,而且我很需要的口語對話也有同步做了練習,這讓我更加有動力去學英文。漸漸地,我發現自己對於學習英文變得越來越期待,每天都想要上課!這兩個月下來,我已經完成了30多堂課,真是太酷了!

學習的成效 – 自信開口說英文

今年七月我前往日本參與跳繩亞錦賽,這次的我更有信心開口說英文了,很自然地在對話中使用了我在影片中學習的文法規則跟句型,使用 Instagram 與其他國家選手交流時,我也可以用英文聊得更多,也對自己更有自信,因而認識了更多來自不同國家的選手。

我有一位非常崇拜的跳繩好手來自韓國, 我帶著台灣國家代表隊服跟她交換了他們國家的隊服,我告訴她我有一個招式就是從她的 Instagram 影片中學來的,她很開心邀請我一起練習,但是因為時間的關係這次只能合影,希望明年真的有機會能跟偶像一起跳繩!跳繩的學習打開了我的世界,而英文的學習則加深加廣了我的視野,我很感謝希平方推出的玩轉文法課程讓我在趣味中學習英語,期待和更多的朋友一起學習!

I'm ok

【NG 英文】I’m ok. 不是『我可以』的意思!到底是拒絕還是接受的態度?

今日的【NG 英文】整理的各種容易誤會的英文表達方式,特別是口語上的應用,來檢測看看7個題目,來看看你是否答對了呢?答案在每一則測驗最下方,一起來學習正確用法是什麼吧!

題目(1) :What do you say?

答案是?

(A) 你說什麼?

(B) 你覺得呢?

「What do you say?」是一個常見的英文片語,通常用來徵求他人對某個建議、計畫或意見的看法。這個短語非常口語化,帶有一種友好且隨和語氣。例句如下:

How about we go out for dinner tonight? What do you say?

我們今晚出去吃飯怎麼樣?你覺得呢?

答案:What do you say? (B) 你覺得呢?

題目(2): See you later.

答案是?

(A) 等等見。(真的等一下會再見面那種)

(B) 掰掰,下次見。

這是一個非常常見的英文片語,用來在與他人道別時使用,要特別注意的是這裡是「道別」,而不是預告待會再見,這是非母語人士常常會誤會的用法喔!也可以看看我們NG英文節目曾經有一集出現過的主題:「【NG 英文】旅遊冒險家 CC 謝昕璇:"See you later." 英文不是『待會見』的意思!」,當你聽到外國人說這句話時,千萬別傻傻的在那等你朋友。

I have to go now. See you later!

我得走了,掰掰!

答案:See you later. (B) 掰掰,下次見。

題目(3):I’m ok.

答案是?

(A) 我可以。

(B) 先不用。

這是一個非常常見的英文片語,具體含義取決於上下文和說話者的態度語氣,這也是非母語人士常常會誤會的用法,通常外國人說 I’m ok 是代表禮貌的拒絕幫助或提議。

Do you want some cake?(你想來點蛋糕嗎?)

I’m ok. Thank you. (我不吃,謝謝)

關於這個片語,更進一步的解說可以看【NG 英文】拒絕別人的好意,不要直接說 NO! 這篇專欄的說明唷~

答案:I’m ok. (B) 先不用。

題目(4) :Until next time.

答案是?

(A) 直到下次。

(B) 掰掰。

「Until next time」是一個常見的英文短語,通常用來在結束對話或告別時使用,表示「下次見」或「直到下次」的意思,也可用於書信或電郵結尾、節目、播客、連載文章等結尾時,這句話通常帶有輕鬆友好的語氣,讓人感覺到這不是最後一次見面,而是期待未來再次相見。例句如下:

It was great catching up with you. Until next time.

很高興跟你聊這麼多,掰掰下次見!

答案:Until next time. (B) 掰掰。

題目(5) :How should I put it?

答案是?

(A) 我該怎麼放它?

(B) 我該怎麼表達?

「How should I put it?」是一個常見的英文片語,用來表達你在思考如何用最合適的方式說某件事情。這句話通常是在你想要表達一個想法或觀點,但又不確定最好的措辭時使用。例句如下:

The movie was… how should I put it? Disappointing, to say the least.

這表示你覺得要說的內容比較難以形容或一言難盡,類似於中文的「該怎麼說呢?這部電影真是……讓人失望。

答案:How should I put it? (B) 我該怎麼表達?

(6) Talk to you later.

答案是?

(A) 等等跟你說。

(B) 掰掰。

「Talk to you later.」是一個常見的英文片語,通常用來在結束對話或告別時使用,適合在與朋友、家人或同事之間使用,也表達了對未來再次交流的期待。

It was great seeing you today. Talk to you later!

今天見到你真好,掰掰!

答案:Talk to you later. (B) 掰掰。

題目(7): Let’s say tomorrow.

答案是?

(A) 讓我們明天再說。

(B) 明天怎麼樣?

「Let’s say tomorrow.」是一個簡短且常用的英文片語,通常用來提出某種建議或設定一個假設的時間點,這個短語常用於討論或計畫未來的事情。例句如下:

We need to finish this project soon. Let’s say tomorrow?

我們需要盡快完成這個專案。明天怎麼樣?

答案:Let’s say tomorrow. (B) 明天怎麼樣?

以上7個片語大家有學會了嗎?乍看之下很容易搞混,特別是非母語人士,但學完之後下次就知道,就可以自由運用上面這些用語喔!

必看【NG 英文】文章,讓你突破盲點:

【NG 英文】不要隨便用 What do you want?,很可怕的!

【NG 英文】想要更有禮貌,你可以不要說 I want…

 

 

賴先生封面 (1)

外商工程師賴先生:英文口說變流利,外派、晉升機會跟著來!

想要學好英文的動機?

考試都考第一,但想要彌補聽力和口說的遺憾

我是台南的小孩,南部的小孩其實跟北部在教學資源有差別!我也沒有補習,但是我的英文成績在班上其實都是維持第一名,我就是在傳統這樣的教學體制下學習,指考的時候我也是考頂標,但我到大學到出社會後,就是覺得為什麼我在這樣的教學體制下,在校英文成績好,但要能在生活中活用英文好像有點困難,特別是聽跟說很弱,但我看文章很快,那英文寫作也還可以。比如說有外國人來公司,聽跟說真的會跟不上,外國人跟你講話的時候,自己的反應會有點慢,想回答的時候都要想,然後腦中再去翻譯,我就覺得英語對話應該是一問一答要很流暢的才對呀!

還有為什麼我們看外國電影,明明自己已經是英文頂標了,但我們看電影還需要看字幕?才能理解它的英文字義?我覺得這樣很怪啊!

你們會有這樣的疑惑嗎?就會好奇說為什麼有些人其實可以一樣這樣學,有些人就能像母語般學習,我就覺得想要彌補當年那個聽跟說的能力不夠的這個遺憾,想要去補足。

如何規劃學習時間與進度

我自己規劃就是下班10點多,我自己也有設一個期限效應!就是晚上10點到12點間,這兩小時我要把課程完成,不然它會變成明天的嘛!定下這個規則後,就會想:我只剩兩個小時,我一定要完成它!至少10點到12點我要先看一下,我平均時間大概一小時到一個半就能學習完成,偶爾會選到非常簡單的,那可能就需要時間半小時就可以,如果說隔天也沒有會議的話,隔天早上我也會上完課再去上班這樣。

最喜歡課程的那些功能和特點?

五次間隔學習法,不知不覺就能學好英文!

我覺希平方五次間隔學習法還不錯,而且五次是不同的學習類型,覺得會讓人可以持續學習下去。人性嘛!就是有變化會比較做得下去嘛!

然後另外一個理由就是,只隔一天去複習的時候,你心裡的壓力會比較小,你會想說反正現在先學的前四堂是舊的東西,所以你應該可以比較快完成,我覺得會有這種心理暗示,所以更容易去執行起來,你會覺得前四堂是容易的,那你就會慢慢養成這種正向循環的習慣,我覺得這是不錯的啊

而前面四個學習階段完成後,面對第五個新課程的時候,你就會有點小壓力,但是至少你前面已經先完成四個步驟了,你再去做第五個,我覺得相對容易一點,動力也會大一點,你會不知不覺就把前四個上完。

而且我覺得這個方法不只能用在學語言,我覺得學習各種知識,都是可以利用那個記憶遺忘曲線去學,我覺得這個階段式的還不錯

學完之後給工作生活帶來什麼改變?

在工作中能夠學以致用,非常有成就感!

我覺得很大的差別是,在開會的時侯會比較敢開口講,以前可能還是要講話,但你講之前你會想說這文法對不對?或者是我這樣講會不會他聽不懂?你內心會比較害怕。但你有學習希平方這個課程後,會不知不覺讓英文融入生活中,我覺得我比別人的優勢是在於「有機會開口說」,我學到的英文知識我可以馬上用在生活中,這就是我的平常生活的一部分,就可以直接去驗證這個學習成果

比如說上次會議,那時候剛好在學希平方一個辦公室的系列課程,那我可能就會不小心脫口而出,主持人在問說有什麼問題的時候,我就會說  I’d like to pitch in with something here. Naturally.之類的。我覺得這是一個蠻神奇的地方!我就覺得真的有學到就能用出來的感覺,能在生活中自我實現,就會有成就感,會開心所以你就會繼續學

分享給想學英文的朋友們建議:

Finally, I’d like to give some cheerful words to those,who are watching this video. Just keeping going, keep learning, and you will be there someday.

學員現身分享學習經驗:

卓小姐封面 (1)

卓小姐:與外國人對談,口語越來越流利!

想要學好英文的動機?

希望能流利與外國人對答,同時為退休生活準備

我的職業是護理師,有時候我們會到外商公司,外國人都會很熱情,想要幫忙台灣盡一份心力,外商也辦捐血活動,所以我們護理師也會時常去接觸到外國人,我總希望能有流利的英文跟他們對答。

還有一個原因就是,其實我在七八年前的時候,我就想到了未來退休生活該如何規劃,我不只想要環遊世界而已,我想要更了解這個世界,那我想要做的就是我得深入認識這個世界。可以進行的深入環遊世界的方式我想到有二種,第一個:就是可以打工換宿,第二個我想要在國外當志工,這兩件事情『英文能力』都是基本的配備。

所以我就想應該把我的語文能力提升,我退休後才有辦法去達成我環遊世界目標。

希平方跟以前學過的英文課程相比有何優勢?

聽說讀寫全面訓練,還可以隨時發問

希平方攻其不背學習英文太輕鬆了,因為那個課程是你喜歡的!進入系統後是你自己依照興趣去挑選課程的,這個學習系統真的是可以全面訓練聽說讀寫,若上課有問題你還可以隨時發問,然後老師的講解是非常非常的清楚。學習完成後,課程會收錄在學習紀錄中,我還可以知道我學了什麼,我的單字量學的多少。最棒的是之後再次循環複習的時候,會發現一次比一次學習的更棒,可以吸收的更多。

最喜歡課程的那些功能和特點?

聽打練習,很容易幫助增強單字記憶

希平方攻其不背的課程設計,就是讓學習者訓練英語耳,真實地讓你要自己要靠自己的能力聽出來,那個說話速度是真實的,我們有時候英文單詞只是會念但是拼不出來,或者是拼的時候有時候拼錯,系統它就會提醒你錯誤的地方,你必須重複再寫一次才能正確過關,這個功能我是覺得蠻喜歡的,非常實用。

其中,這個學習系統最好的是使用真實情境的影片,不是用慢速的課程影片教學,而是「真實世界的語速」,你就會知道噢一般外國人說話的聲音語速原來是這樣子,當然系統內也有老師的朗讀的聲音,比較慢速,這樣設計是很正確的,你一定是比較聽得懂老師朗讀,那影片原音的一般人呢?就有點挑戰了!其實我的經驗是:課程你只要認真上完,再次複習的時候,真實語速就不是問題了!

學完之後在工作上帶來什麼改變?

與外國人對話,感覺英文真的進步了!

所以我才一直強調說複習真的很重要,像我都會到一些外商公司辦事的時侯,我自己都能感覺到我自己有進步了,覺得自己講英文變流利了!

那真正讓我受到肯定的經驗,是我每一年都跟我同事兩個一起去歐洲自助旅行,2022年的時候她就跟我說:『我發覺你英文進步很多!』,我說真的嗎,那代表我上希平方攻其不背英文課上的很棒嘍!我覺得跟我一起出國的人,她最了解我的真實狀態,是怎麼與外國人口語應對,是怎麼去問路等等,她就已經感受到我的不一樣,所以我想我是真的進步了!

最後學習感言:

我們學英文最怕就是學了就忘,希平方的好處就是讓英文進到深層的記憶,你只要重複再重複,只要多重複幾次學習,有些文法是不斷重複使用的,你這次不熟沒關係,兩次不熟,三次繼續學習下去,你一定會有印象!不用去死背它,自然你多看多學幾次,這些英文自然就能深入你的記憶!

下一階段學英文的目標:

I just have a wish to be able to understand the content of English podcast before retirement.

 卓學員分享心得:

757

高小姐:出社會20幾年為了二度就業,用希平方1個半月準備多益考到830分!

 過去早已購課2次 但虎頭蛇尾浪費

其實有機會分享這個經驗,是源於一個令人汗顏的過去,先前在希平方購課過兩次,但是因為生了孩子後,一直很難抽出時間,兩次的上課期間都被我虎頭蛇尾地浪費,上課時數停留在少得可憐的三十幾堂。

然而在回到職場後,因為工作的需要,讓我想要精進自己的英文能力,同時因為自己在英文聽力上的一些障礙『一緊張便會腦袋一片空白的情況』,曾經讓我在工作時造成不可彌補的遺憾,因此痛下決心強化自己的英文,這次還報名了多益考試

報名多益考試後  決定認真來挑戰上課

衝動地報名後開始檢視自己擁有的資源,想起了被自己冷落很久的希平方,我唯一擁有的還能使用的,就是我上過的三十幾堂課,多年過去了,複習起來還是很有印象,讓我覺得這個系統真的可以讓我各方面平均地提升英文實力,加上課程進度正好停留在我購買過的「金色多益」課程,開始思考何不趁這個機會把塵封的課程解鎖,以準備英文考試為動力,重新認真地來使用,挑戰看看自己能拚到怎樣的成績?

再次購買課程延展使用期限後,我發現了一個有點殘酷的現實,就是一個半月的備考時間,用希平方這個穩紮穩打的方法來準備英文考試,進步的速度其實可能是有點慢的,但既已決定,我不想再隨便地拋棄這個方法,或許許多人是以策略性的方式來衝刺多益考試,但我明白英文能力的進步是需要長時間持續累積,這段期間作的努力即使不能幫我在多益考試短期衝到很漂亮的分數,但長期來看,我希望能真正提升英文能力,使用希平方對於這個長期目標而言並沒有衝突,因此就硬著頭皮每天三五堂地多堂上課,期望以希平方創辦人當年身體力行的奇蹟,轉化一點幸運在我身上。

仔細研擬念英文計畫及持續的小秘訣

中間過程遇到的阻力當然還是有的,每天要上班還要一打二照顧尚年幼的孩子,壓力真的不小,每日課堂數也不是很穩定,起伏有點大。但我這次很小心地檢視自己在遇到鬆懈或想偷懶時的心理狀態,深怕重蹈先前沒有恆心、任意中斷上課的覆轍,也發現問題可能是沒有真的把上課當作一個固定的生活習慣,體認到這點後,就是把上課當成是一個不做會怪怪的事,像吃飯喝水一樣每天都需要的事情。當時因為受到《原子習慣》的激勵,讓我開始建立一些小的好習慣:

在有零碎時間的時候,就把一堂課依照複習的段落,拆成四小段在一天的零碎時間完成,通常複習可以比較快,可能的話我會一股作氣完成,時間若真的不夠,就慢慢分段完成,不強求一定要用同樣的步調、不苛求過程的完美,對我而言,意識到可以去做的當下就去做,不論多少,重點在持續點滴累積。

每堂課最後的新課程部分,我就會留下一天中較完整的時間專心地完成。這樣子一天也是可以達成至少一堂課,在動力特強的時候就多衝幾堂,身心狀況不好時,就慢慢地走完一堂,但就是鼓勵自己每天就是要持續地接觸。拆成較小的目標,可以讓人心理上的阻力較小,完成一小段就是個小成就,激勵自己繼續向前。

卡關時如何克服?回頭檢視是否還不了解

在不敢輕易間斷(絕不連續兩天不上課)的心情下繼續堅持,中間上課的過程其實也有遇到英文本身狀態的卡關,比如就是口說不流暢、嚴重結巴像是頭腦卡住,或發音的語調就是容易跟原音或老師的語調不同的時候,會去檢視是否是因為自己對句子的文法不夠懂,或對句子的意義不夠了解,造成沒有辦法很順暢地讀出那個句子,並且透過重複地聽和複誦來修正語調。這些自我審視的過程也讓我發現常常每一個不順的關卡在度過了之後,又是另一次的提升和突破

突破後 耳朵對英文的解析度變好了

檢視自己在這段時間的進步,發現耳朵聽力的「解析度」慢慢變好了,以前會覺得句子聽起來像是一大團黏在一起的東西,只聽得到幾個關鍵字,但不足以猜出對方要傳達的意思,在慢慢進步後,可以聽得出每個字了,特別是在自己漸漸掌握語氣的輕重語調後,更容易聽懂課程中的發音,大腦能夠及時反應,也能把整句的意思(而非先前句中零碎的幾個字)直接映在腦中,那時也不會再去細究每個字各別的意義了,就是能夠聽懂「整句」是在說什麼,或許就是「語感」建立起來了

希平方的好用小工具推薦 – 快速切換、收錄單字

希平方其實有不少好用的小工具及設計,是適合用來準備英文考試的,希平方的多益課程裡有大量與多益考試相關領域的主題影片,可以手動切換中、英文或無字幕的方式播放整段影片,或重複播放單一句子,這都是很適合用來快速複習並強化單字在句子中的上下文關係,以加深對單字印象的方式,熟悉如何使用這個單字,會比直接背一個又一個的單字,更能吸收並活用,也才是真正的會了這個字,這是我認為使用希平方系統不用刻意背單字的原因

但我仍建議遇到自己不熟或覺得使用機會較少但又滿重要很想學會的字,就主動把它加入個人單字庫,加入不是說要去死背它,而是這樣在填空練習時,就有多練習的機會,且在每次出現這單字的那個句子時,可以很直觀地點在單字上,立即可以聽單字發音、看單字的意思,都是可以加強對那個字的印象和熟悉度的方式。在複習的時候,那些單字也會被記錄,可以很快速方便地查閱

考前準備 – 考古題及模擬考不可缺,需了解考法及題型

考多益前的一星期,除了希平方外我還是做了一些熱門備考書的題庫與模擬考試,一開始很心慌,因為考試已近,但還不是很熟悉多益的考法和考試進行的方式,有點不知所措,甚至焦慮自己是否準備錯了方向,但後來發現重聽同一份考題2-3次,比起一直做新的考題,更能給我熟悉和安全感,並且可以把在希平方平台的複習經驗連結在一起,恰好這時我在希平方的課程進行到一段口音濃厚的澳洲腔英文的影片,在這麼重口味的腔調洗禮下,突然讓多益題庫的不同腔調聽起來彷彿也不算什麼了,也讓我發現聽力的進步真的可以跨越腔調的局限,這真是令我很感動的事情,也讓我的心情更安定。在考前一天我做了官方的模擬考,那時的成績是810分(聽力400,閱讀410),已經超過了工作上要求的標準,於是就以稍微放心的態度參加了隔天的考試。

考試當日其實沒睡好,狀態沒有很好,聽力寫到一半還發現我畫錯格子,一整排答案得擦掉重畫,所以就只好一邊小心地重畫,一邊聽著不斷播放的新考題(分心作兩件事真的超痛苦),什麼應該提前看題目等播放出答案馬上畫卡的考試步調全被打亂地一點不剩,我想我當時大概真的全憑語感作答了,不然怎麼成績出來,聽力居然還比前一日的模擬考進步30分呢,真的太神奇了。反倒是閱讀退步了一點,而且還差點寫不完,一定是考聽力的臨時狀況把我的腎上腺素耗光了(淚)。

用希平方幫助我在一個半月考到830分

總之,我回想這一個多月的備考過程,雖說後來才發現我好像再拚一點,也可以挑戰看看金色證書,但以這樣紮實穩健的方式學習,得到這個成績我其實已經很滿足了,也很感謝希平方陪伴我度過這段準備多益考試的日子,從重新開始上課到多益考試前,我上了七十多堂課,沒有達成原本想要的把120堂多益課全上完的目標,但我重拾規律上課的節奏,讓我很珍惜這次的學習經驗。以離開學校了二十年、二度就業的我來說,持續穩定的前進,英文越來越進步,到不懼怕隨時都願意使用,就是我對自己的期許。

757 (1)

758

王小姐:玩轉文法打好英文基礎,解開我多年對文法的疑惑!

過去在校園學英文文法的方法

求學的階段學英文都只是應付學校的考試,因此都是死背硬記文法,但總是一直不曉得為什麼會是如此的用法,學校老師只是把文法架構抄寫在黑板上,說只要遇到這類型的題目就應該這麼解,就這樣一知半解地學文法。

但這對記憶不好的我而言,僅能應付短期的考試,一到考完試就全忘光光,到了現實生活要如何使用則完全不會。出國旅遊或跟外國友人用英文溝通就當機,但我就像是像蓋空殼大樓,僅有外皮沒有地基,缺少了英文的基礎結構『文法』,因此幾乎都使用現在式+比手畫腳來說英文,所以我一直很想要把英文練好

加入希平方玩轉文法  打好英文基礎

在一次偶然間發現了希平方的課程,有旅遊生活、金色多益、ICRT……等多元的方案選擇下,我選擇先加入『玩轉文法』,打好英文基礎。文法課程影片是由動畫呈現,可愛又有趣很吸引視覺,文法內容也是很扎實,清楚呈現及分析文法架構與由來,尤其是對我而言很難的時態問題、關係代名詞等,玩轉文法都能一步步的拆解說明,而不是用死背的方式強記文法。

而且經過五次間隔練習與測驗,能夠更加了解自己的問題點。也因為課程期間可以詢問老師,一些芝麻綠豆的英文問題都可以發問,老師都很有耐心,且清楚地詳細解答,連發音等問題也可以詢問老師,順利解開了我多年的疑問呢

另外,我以前在書局看到了覺得不錯的書籍常常買了一大堆,但因為沒有期限,被我打入冷宮當裝飾的也不少,所以英文能力一直停滯不前。而希平方線上課程是有期限的,在這有期限的壓力下,真的可以強迫自己學習,身為家庭主婦的我,在家處理家務時就可以觀看影片,也能線上詢問老師問題,解決了出門學習還需配合交通的問題。

經過這幾個月學習玩轉文法,未來我也很期待介紹給孩子們這套課程!

755

梁小姐:退休後學英文,在生活中就能感受到英文進度的自信及喜悅!

為何想要學習英語?

開車通勤是我上班的日常,ICRT與交通路況報導是車上習慣性的頻道切換,但也僅止於「聲音」的陪伴。退休後,離開了朝九晚五,能夠擁有更多安排時間的自由度,也開始留意起收音機裡報導的內容:『希平方』-“攻其不背”的訊息,經由ICRT頻道,充滿專業經驗與教學熱誠不斷地播放,逐步燃起我重拾學習英語的信念與興趣。

退休生活的英語學習之路

開始學習後,跟隨課程設計的腳步- – 五次間隔學習法,在適合個人程度、興趣的專屬內容中有效率的學習,透過「聽、說、讀、寫」四合一訓練,一天24小時裡可以任選時段、不限地點,即使旅遊在外,只要手機、平板在手,都可以「酌情適量」學習,對於學習英語常易陷入倦怠的我,很難找到逃避的理由(^_^)。

其實,凡事起頭難,開始進入課程時,因為進度緩慢而有著焦慮與挫折,期間曾去電與『希平方』的客服中心聯繫求助,很感謝接電人員的耐心傾聽與鼓勵,在類似諮商的對談中,我也發現了自已一向以來的行事盲點「凡事講求高效率、急於達成目標並看見成效」,然而,語言學習需要時間累積,需要不間斷的接觸與反芻,否則很快就會期望過高選擇放棄。

相信許多人與我一樣,從學生時期到工作場域,早已歷經無數次、數十年英語學習的困境與挫折,也經歷了無數次放棄學習的遺憾,現在選擇『希平方』於我而言,是一種「終於找到適合自己的學習方式」的豁然開朗

在日常生活中體現英文進步的成就感

我喜歡探索新奇事物,也喜歡走走逛逛不同的地方,在我循序完成70多堂希平方攻其不背課程的學習後,生活周遭遇到的英文情境變得“鮮明而立體”了,簡單的英語溝通或文字解說,例如告示看板、使用須知、場地規則,甚至到機場、國外賣場的廣播,旅宿景點的導覽簡介,讓我雖置身異地面對外語,卻能在當下有著一份從容,那種喜悅與自信,難以言喻。

✦ 給年輕人的一句語:多選擇一種語言作為接觸世界的窗口吧!✦ 

繼續英語學習、學出興趣,是我退休後讓生活更充實,且維持腦力激盪的最佳選項!